— Ты смеешься надо мной или над своими правителями, воюющими деньгами вместо стрел?
— Я смеюсь не над тобой, — ответила Маргарита.
Единственный глаз собеседника смотрел на нее долго, не моргая.
— Вижу, что не надо мной, — наконец произнес монгол. — А еще я вижу, что в вашей стране не уважают властителей, которые не уважают своего народа. Это плохо и для народа, и для властителей. В такие страны рано или поздно приходим мы.
* * *
Некоторое время Субудэй молча смотрел на пленников, заполнивших площадь, на русинский дворец, на высокие каменные башни-гэры, стоявшие вокруг.
Затем вновь повернулся к молодой русинке.
— Я расспрашиваю тебя о вашем Пэрэзденте не из праздного любопытства, Магритэ, — сказал он. — Я хочу знать о нем все, чтобы понять, как лучше с ним говорить.
— Боюсь, это невозможно. — Пленница покачала головой. — Говорить с президентом…
— Почему невозможно? — свел брови Субудэй.
— Ну, во-первых, президент… Он находится далеко отсюда… В другом городе, до которого… В общем, далеко до которого.
— Я готов подождать, пока он приедет сюда.
— Вряд ли он приедет, — вздохнула русинка.
— Он настолько труслив или настолько горд? — раздраженно фыркнул Субудэй. — Он предпочтет, чтобы я привел к нему свое войско? Но ведь тогда у нас будет совсем другой разговор.
— Он просто не станет говорить. Ему «по-статусу» не положено.
— Что? — не понял Субудэй. — Что не положено?
— У него есть другие люди, которым надлежит вести переговоры в м-м-м… в подобных, — пленница замялась, — м-да, в подобных случаях.
— Хорошо, — кивнул Субудэй, — я готов сначала говорить с его слугами. Мне нужен управитель этого города и этих земель.
— Мэр? Губернатор?
— Не понимаю! Мне нужен наместник вашего Пэрэздента.
— Полпред?
— Что значит «мэр», «хубэратр», «бопрэд»? Кто здесь главенствует? Кому принадлежит власть в этом городе?
— Э-э-э, как бы объяснить? Так, чтоб попонятнее…
— Что в этом сложного, русинка? — рассердился Субудэй. — У каждой земли есть свой хан или наместник хана. Над каждым ханом стоит Великий хан.
Русинка испуганно хлопала своими глазищами. Она словно не понимала самых простых вещей.
— Я возглавляю это войско. — Субудэй кивнул на нукеров, стоявших вокруг. — Мне подчиняется Джебе-нойон со своим туменом. Темникам подчиняются тысячники, тысячникам — сотники, сотникам — десятники. Разве на этих землях нет единого правителя? Может быть, поэтому такой большой город пал за одну ночь? Что молчишь, Магритэ? Скажи, почему пустуют дворцы ваших сановников? Ответь, отчего высшие городские управители до сих пор не вышли к победителю?
— Вряд ли вы их здесь найдете, — ответила русинка. — Скорее всего, они уже далеко.
— Они бросили город, о котором должны заботиться и который должны оберегать?
— Власть всегда в первую очередь оберегает себя.
— Так поступает только дурная власть! — досадливо крякнул Субудэй. — Такая власть шаткая и недолговечная. Ладно, русинка, отыщи мне любых управителей. Я не верю, что убежать и спрятаться успели все.
— Каких любых? — спросила пленница.
— Любых! Почему ты такая непонятливая?! Ханы, нойоны, темники и тысячники, вельможи, сановники, купеческие старейшины, имеющие хоть какое-то влияние в этом городе…
— Боюсь, их сейчас тоже найти будет непросто. |