Изменить размер шрифта - +

— «Охренеть! — тихонько пробормотал он. — Мужики-вы-сами-то-поняли-че-натворили-а?!»

Узнал — понял Далаан. Узнал и испугался? Это хорошо. Простые людишки всегда боятся больших вельмож и ханов. Субудэй будет рад получить такого пленника.

 

Глава 12

 

На этот раз в гэре Субудэя было светло. Через дымоходное отверстие в крыше солнце буквально заливало шатер. Яркие лучи подсвечивали, а кое-где и пронизывали насквозь прохудившиеся за время похода войлочные стенки на деревянном каркасе юрты.

Субудэй-богатур и Джебе-нойон сидели у погасшего очага. Остальные стояли. Остальных, собственно, было немного: Далаан, бродник Плоскиня, Бэлэг-шаман да пара нукеров личной стражи Субудэя.

— Значит, русины из предместий напали на тебя, Далаан, когда ты вышел к ним с приветствием и пожеланием мира, не обнажая оружия, — единственный глаз Субудэя пытливо смотрел на разведчика.

— Да, непобедимый, — ответил он. — Все так и было.

— Тебя хотели ограбить? Пленить и продать в рабство?

— Нет, меня просто хотели убить.

— Почему так случилось?

— Мне это неведомо, непобедимый. Вероятно, русины — воинственный народ. От их ножей меня спас только хуяг, спрятанный под цувом.

— Воинственный народ — опасный народ, — хмуро заметил Джебе. — А народ, осмелившийся поднять руку на воина Великого хана, опасен вдвойне.

— Люди, поднявшие руку на Далаана, уже мертвы, — напомнил Субудэй. — И вряд ли они успели узнать, на кого напали. Однако все случившееся в русинском городе кажется мне очень странным.

Старый монгол задумался. Потом заговорил снова:

— Ты правильно сделал, Далаан, что привез еще одного пленника. Чем больше пленников, тем больше сведений.

Субудэй перевел взгляд на бродника-уруса:

— Плоскиня, что удалось узнать тебе?

— Старый полонянин Лука Ныч говорит, что Далаан наткнулся на шайку городских разбойников. Он говорит, что у реки под мостом часто собираются лихие люди, которые нападают даже на тех, с кого нечего взять.

— А что рассказывает новый пленник?

Бродник-урус поржал плечами:

— Новый пленник молчит, бранится и угрожает, воевода. Но больше молчит…

— Гордым и молчаливым язык развязывает пытка! — фыркнул Джебе.

— С этим всегда успеется, Джебе-нойон, — скривился Субудэй. — Сначала важного полонянина следует попытаться расположить к себе добрым отношением. Если это действительно русинский вельможа, от него можно многое узнать о затуманных землях.

Бродник негромко кашлянул.

— Ты что-то хочешь добавить, Плоскиня?

— Да, воевода, — кивнул урус. — О новом пленнике много говорит старый.

— И что же говорит о нем Лука-аныч? — заинтересовался Субудэй.

— Что он не вельможа. Он разбойник. Его зовут Алибек.

 

* * *

Субудэй недоверчиво прищурился:

— Разбойник? Дээрэмчин? На затуманных землях, что же, живут одни только воры и разбойники? Или они чувствуют себя там по ночам полновластными хозяевами? Впрочем, продолжай. Что еще сказал тебе старый русин?

— Он сказал, что Алибек — большой и сильный тать и душегуб.

— Сильный? — Субудэй недоверчиво покачал головой. — Почему сильный, если при нем было всего две железные повозки и не больше десяти человек? Невелик отрядец для могущественного дээрэмчина. Да и те воины — без доспехов и почти без оружия.

Быстрый переход