— Это, конечно, не означает, что я буду жить здесь безвыездно. Конечно же, нет. Возможно, в будущем году будет сниматься в Северной Африке новый фильм, хотя еще ничего не решено. Да, временами я буду уезжать отсюда, и, возможно, это будет не раз, но все равно здесь будет мой дом. Я всегда буду сюда возвращаться.
— Она вздохнула.
— Это так чудесно — обрести наконец свой дом.
— Понимаю, — сказала миссис Бантри, но про себя подумала: «Так я и поверила! Ты — не из тех, кто способен раз и навсегда утихомириться».
Она снова украдкой взглянула на Джейсона Радда. Тот улыбался, нежно и любяще, но в то же время печально. «Он тоже так считает», — подумала миссис Бантри.
Открылась дверь, и вошла молодая женщина.
— На проводе Барретт, Джейсон, — сказала она.
— Пусть позвонит попозже.
— Но он говорит, что это крайне срочно. Радд со вздохом поднялся.
— Разрешите, миссис Бантри, — произнес он, — представить вам Эллу Зилински, моего секретаря, — и он вышел.
— Возьмите чашечку чая, Элла, — предложила Марина, когда Элла Зилински села, ответив дежурной улыбкой на приветствие миссис Бантри.
— Благодарю вас, я возьму только сандвич, — сказала Элла.
— Я не люблю китайский чай.
На вид Зилински было лет тридцать пять. В своем хорошо скроенном костюме, включавшем гофрированную блузку, она излучала самоуверенность. У нее были коротко подстриженные черные волосы и широкий открытый лоб.
— Говорят, вы раньше жили здесь, — обратилась она к миссис Бантри.
— О, это было много лет тому назад. Я продала этот дом после смерти мужа, и с тех пор он несколько раз менял своих владельцев.
— Миссис Бантри говорит, что она совсем не против наших переделок в доме, — сказала Марина.
— Я была бы ужасно разочарована, если бы не обнаружила их, — заметила миссис Бантри.
— Я крайне заинтригована, ведь в деревне ходят самые невероятные слухи.
— Кто бы мог подумать, что здесь так сложно найти знающего водопроводчика, — произнесла Элла, деловито жуя сандвич.
— Конечно, — продолжала она, — это не мое дело, но…
— Это ваше дело, — возразила Марина, — и вы это прекрасно знаете, Элла. Вы же занимались всем — и подбором прислуги, и водопроводчиком, и спорами со строителями.
— Здесь, кажется, вообще не слышали о витражах.
— Элла посмотрела в окно.
— Должна признаться, отсюда открывается довольно милый вид.
— Прелестная, старомодная английская провинция, — согласилась Марина.
— У этого дома есть своя атмосфера.
— Если б не деревья, — пробормотала Элла, — здесь мало что напоминало бы о провинции. Этот новый жилмассив растет не по дням, а по часам.
— В мое время его еще не было, — вставила миссис Бантри.
— Вы хотите сказать, что тогда здесь не было ничего, кроме самой деревни.
Миссис Бантри кивнула.
— Вам, должно быть, было очень сложно делать покупки?
— Напротив, — возразила миссис Бантри, — мне кажется, это было ужасно просто.
— Я еще могу понять желание иметь в саду цветы, — продолжала Элла, — но все местное население выращивает еще и овощи. Не проще ли их покупать, ведь есть же здесь супермаркет?
— Все, по-видимому, идет к этому, — вздохнула миссис Бантри. |