|
И что самое главное — он будет в этот ответственный момент там, где надо, и отснимет все, что нужно.
9
Солнце пылающим шаром спустилось в море и исчезло. Но пляж до сих пор был полон народа. Только у Поля и Сандры не было желания оставаться на пляже. Они целый день находились в пути и теперь хотели отдыха и уединения.
— Я уже предчувствую удовольствие от нашего ужина, — сказала Сандра. Они подходили к гостинице, и она взяла Поля под руку. — Я еще никогда не ужинала в отеле. Но я слышала, что здесь подают самые замысловатые рыбные блюда…
— Это ты сейчас проверишь, — ответил Поль. Автоматические двери распахнулись, и приятная прохлада кондиционеров встретила их. Сандра уже намеревалась пойти вместе с Полем и взять ключ, но тут случайно взглянула в сторону зимнего сада. Среди посетителей она узнала репортера, как всегда, пестро разодетого. А около него сидел… Митч Монтгомери.
«Нет, этого не может быть! — Ее словно обдало кипятком, а горло сжало железным кольцом. — Не верю глазам своим. Этот человек, который так стремительно вскочил со своего места и бежит ко мне, неужели это Митч? О, Боже! Я не хочу его видеть. Только не теперь, когда я и Поль…»
Сандра остановилась, как вкопанная, а Митч уже стоял возле нее, держа в руках журнал. Поль в это время продолжал разговаривать с портье и ничего не ведал о том ужасе, который овладел Сандрой.
— Митч! — крикнула она испуганно и вместе с тем сердито. Но больше она ничего не смогла произнести. Ее бывший кавалер жестом остановил ее. С видом прокурора он сунул в руки Сандре журнал и начал свою обвинительную речь:
— Ты, неверная бестия! — задыхался он. — В Бостоне я узнаю, чем ты тут занимаешься! Голой снимаешься для обложки бульварного журнальчика! Но и этого тебе мало! Ты забыла, что у тебя есть я! Этот парень, конечно, твой новый обожатель, а?
Сандра растерялась, услышав эти слова Митча. Случилось нечто такое, чего она никогда не ожидала. Широко раскрытыми глазами она, ничего не понимая, уставилась на статью и ее заголовок. Потом взглянула на Митча, который никак не мог успокоиться.
— Кто этот человек, Сандра?
Девушка с отчаянием посмотрела на Поля. Таким она еще никогда его не видела — смесь разочарования и удивления.
Сандра хотела объясниться, но Митч опередил ее. Он выступил вперед и с важным видом предстал перед Полем.
— Я мужчина, с которым дружит Сандра, мистер! — горя праведным гневом, выпалил он. — И я не потерплю, чтобы вы кружили голову моей будущей жене. Вы бессовестный соблазнитель!
Несчастье ослепило Митча. Он замахнулся, собираясь нанести Полю удар в лицо. Но у Поля оказалась хорошая реакция. Он перехватил руку Митча и с силой отбросил юношу назад. Тот закачался, опрокинул подставку с цветами и, ахнув, шлепнулся на пол.
— Поль, прошу тебя! — Сандра попыталась его остановить. — Я все тебе объясню. Митч больше не мой друг. С ним все…
Вне себя от злости и ярости, Поль пронзительно посмотрел на Сандру.
— Не нужно! — сухо произнес он. — Я все понял. Мне жаль, что твой друг все узнал. Мистер, успокойтесь, я больше не буду вам мешать, — продолжил он, обратившись к Митчу, который уже поднялся с пола. — Берите свою подружку. Меня она больше не интересует. Примите мои поздравления, эта дама — выдающаяся актриса…
Поль повернулся и, не взглянув на Сандру, пошел прочь.
— Поль, останься! — крикнула ему вслед очнувшаяся Сандра. Слезы стояли у нее в глазах. — Я хочу тебе все объяснить. Выслушай же меня!
Но было поздно. |