Изменить размер шрифта - +

– Ты и так сегодня набегалась, чтобы еще подниматься наверх. Спи.

– Но это же твой кабинет, Кейн, ты здесь работаешь...

– Все нормально, закрывай скорее глаза, – укутывая ее в плед, сказал он.

– Слушаюсь и повинуюсь, сэр.

Кейн улыбнулся.

– Ах ты, бесенок!

– Великан-отшельник, – пробормотала она, засыпая.

Кейн долго стоял возле дивана, глядя на мирно спящую Фебу. Ему так хотелось обнять ее, поцеловать, но вместо этого он отошел, сел за стол и стал оттуда, издалека, смотреть на нее.

Феба, свернувшаяся комочком на огромном диване, выглядела такой маленькой и беззащитной, похожей на крохотного рыжего котенка.

Несмотря на всю энергию и оптимизм, ее до сих пор мучили кошмары. Кейн мог запросто узнать от частного детектива, что на самом деле сделал с ней Криг. Но он надеялся, что она доверится ему сама.

Рассказывать ей о Лили он не собирался, это разные вещи: Феба чиста... в отличие от него.

Сделав над собой усилие, Кейн оторвался от. созерцания спящей Фебы, потер пальцами виски и погрузился в работу.

Спустя час, закончив трудиться с документами, Кейн удостоверился, что Феба действительно крепко спит. Полюбовавшись на нее еще немного, он вышел из кабинета, решив не мешать.

В холле на него налетел Бенсон с вытаращенными глазами:

– Сэр, мисс Феба пропала! Я никак не могу отыскать ее! Честное слово, я старался изо всех сил...

Кейн усмехнулся. Пора прервать излияния старого дворецкого.

– Она спит, – кивнул он в сторону кабинета.

Челюсть Бенсона непроизвольно отвисла от удивления. Аномальное поведение хозяина не укладывалось в голове! Вот уже много лет он никого не подпускал к себе близко. Тем более настолько, чтобы укладывать спать в святая святых – в кабинете!

Кейн сделал вид, будто не заметил смятения дворецкого.

– Проследи, чтоб никто не мешал ей.

Бенсон кивнул, успев уже оправиться от шока и натянуть свое обычное бесстрастное выражение лица.

Но в глубине его глаз таилась довольная улыбка.

На часах было почти одиннадцать, когда Кейн вернулся в свой кабинет.

Не отказав себе в удовольствии еще чуть-чуть постоять у дивана, он осторожно взял Фебу на руки и понес ее наверх. Девушка мирно спала и поэтому даже не шелохнулась.

Кейн тихо зашел в спальню Фебы, положил ее на кровать и накрыл одеялом.

Внимательно осмотрев комнату, он плотно закрыл дверь, ведущую на балкон, и все окна. Была у него мысль пустить сюда одного из его доберманов для большего спокойствия, но, подумав немного, он решил, что это уже будет перебор.

Феба снова свернулась в комочек среди подушек.

Как много испытаний выпало на долю этого хрупкого создания, подумал Кейн. Он наклонился и нежно прикоснулся к ее губам.

– Кейн, – прошептала она сквозь сон.

 

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

 

Господи, да что же со мной происходит?

Впрочем, вопрос, который постоянно крутился в его голове, был чисто риторическим.

Присутствие в «Девяти дубах» очаровательной Фебы Делонгпри перевернуло всю его жизнь. Ему бы сидеть в своем логове, как она выражается, и спокойно заниматься привычными делами. Так нет же, он постоянно ловит себя на мысли, что прислушивается к тому, что происходит за закрытой дверью.

Уже четвертый раз за день Кейн вышел из своего кабинета, заслышав где-то поблизости веселый смех Фебы, втайне надеясь, что она уже выбежала погулять и он не найдет ее.

Кого он обманывает? Себя?

Обойдя весь дом, Кейн обнаружил Фебу почти случайно на застекленной террасе.

Феба оживленно болтала с Уиллисом, пока тот накрывал стол для завтрака. Она сидела на плетеном диване в своих спортивных твидовых штанах и свободной рубашке, болтая одной ногой.

Быстрый переход