Изменить размер шрифта - +
 – Ты же ничего не видел!

– Днем я уже ехал по этому маршруту, – объяснил Эллис. – Говорил же тебе, я всегда обращаю внимание на окружающий пейзаж. А потом в ту ночь дороги были пусты.

Изабел мучительно сморщилась:

– Из-за тумана!

– Да, это очень помогло, – признался он.

Ей очень хотелось хорошенько тряхнуть его за плечи, однако она велела себе не волноваться попусту.

– А как насчет ножниц по металлу? Где ты их раздобыл?

– Фаррел принес. Я позвонил ему сразу же после разговора с Дейвом. Мы встретились неподалеку от парка аттракционов. Я взял ножницы и велел ему идти через главный вход, когда подам знак. Это он обнаружил, что в парке все еще есть электричество. Тогда мы и решили запустить один из аттракционов, чтобы отвлечь Амелию.

– Блестящая мысль! – восхитилась Изабел. – А теперь объясни, зачем Амелии понадобилось жечь мою мебель?

– В дневнике сновидений она пишет, что кто-то в центре упомянул о том, как ты любила эту мебель, хотя приходится хранить ее на складе, потому что поставить негде, – ответил Эллис. – Кроме того, она знала, что ты перебралась в Роксана-Бич. Амелия поняла, что мебель очень дорогая, а у тебя совсем нет денег, чтобы платить за нее взносы и страховку. Вот она и решила, что, если нанести сокрушительный финансовый удар, ты станешь куда сговорчивее и согласишься на большое жалованье и старый кабинет в центре.

Изабел застонала, но решила, что теперь все равно уже ничего не поделать, и нагнулась, чтобы выложить остатки яичницы из своей тарелки в миску Сфинкса.

– А теперь вопрос к Винсенту, – продолжала она. – Прошлой ночью, когда мы с вами сидели в киоске и беседовали о вашем сне с цунами, что именно в моих словах убедило вас довериться мне, а не Амелии-Морин? Понятно, что у меня честное лицо и я при необходимости могу говорить достаточно быстро, однако у меня такое чувство, что главную роль сыграли не только моя логика и милая улыбка.

Винсент молча наблюдал, как кот, спрыгнув с подоконника, медленно направляется к миске.

– Думаю, что все дело в коте, – тихо признался он наконец.

– Сфинкс? – ошеломленно пролепетала Изабел. – Какое отношение он имеет к случившемуся?

Все уставились на Сфинкса, неспешно лакомившегося яичницей.

– Док рассказала, как вы спасли старого кота Мартина Белведера, когда Рэндолф приказал отнести его в приют. Она посчитала, что вы очень глупы, если тратите время на какого-то кота, и поэтому вами будет легко манипулировать.

– Приятно знать, что я произвела столь неизгладимое впечатление на профессионала, – буркнула Изабел.

– Прошлой ночью, когда мы разговаривали и я пытался побороть действие последней дозы CZ-149, мне по какой-то причине постоянно приходило в голову, что вы не задумываясь спасли кота… – договорил Винсент и замолчал, словно его слова все объясняли.

– Не понимаю, – растерялась Изабел. – Почему именно это обстоятельство заставило вас поверить мне, а не ей?

– Конечно, почти все то время, что я провел рядом с Амелией, я был не в себе, – мягко добавил Винсент, – однако это еще не означает, что я не видел, какова она на самом деле. Я точно знал, что на вашем месте она отправила бы Сфинкса в приют.

Эллис покачал головой:

– Насколько я понял, ты любишь кошек.

– Угу, – кивнул Винсент. – Люблю.

 

Глава 42

 

– Хорошая новость номер один: с Эллисом все в порядке. – Джек Лоусон расслабился в скрипучем кресле, положил ноги на угол старого обшарпанного стола и прижал трубку к уху.

Быстрый переход