Изменить размер шрифта - +

Дэвид вскинул глаза на сестру как раз в тот миг, когда ее перехватила Ханна.

– Оставим их одних, Селия. – Ханна с трудом удерживала девушку, в то время как Розалинда поспешно спускалась по лестнице.

– Дэвид, почему ты пропадал столько времени? – Селия вырвалась из рук Ханны и бросилась на шею к брату, отчего Дэвид пошатнулся и удержался на ногах только потому, что Маркус подхватил его под локоть. – Я так по тебе соскучилась! Мы с матушкой приехали в Лондон сразу же, как только получили твое письмо, а ты нас не дождался!

– Прости, Селия, – пробормотал Дэвид. – И ты, Розалинда, тоже прости.

Видимо, решив, что с него довольно, Маркус повернулся и направился к лестнице.

– Харпер, немедленно приготовьте комнату! – бросил он на ходу.

– Я пришел просить прощения у вас, – повысил голос Дэвид. – И у Ханы тоже. За все, что я натворил… и вообще за все.

Неожиданно герцог остановился и медленно обернулся к брату, на его лице застыло грозное выражение.

– Ты попросишь прощения, но не теперь, – ледяным тоном заявил он.

– Я всего лишь хотел помочь Ханне, но у меня ничего не вышло, – продолжал бубнить Дэвид. Взгляд его блестящих глаз померк. – Мне очень жаль.

Ханна покачала головой. Господи, хоть бы бедняга поскорее отправился в свою комнату!

– Я сказал: мы поговорим об этом позже.

Дэвид вымученно улыбнулся.

– Что мне в тебе нравится, брат, так это твоя практичность. – Он вздохнул и легонько ударил брата кулаком в грудь.

Герцог что-то проворчал и, продолжая придерживать брата за локоть, потащил его на второй этаж.

– Маркус! – крикнула им вслед Розалинда. – Что-то случилось с Дэвидом?

Герцог чуть задержался на лестнице, и Дэвид тут же попытался обернуться; в результате оба брата чуть не рухнули вниз. Все же герцог чудом сумел удержать брата на ногах, схватив его за пиджак.

– Все просто, Розалинда. – Голос Дэвида окреп. – Я подделал подпись Маркуса в приходской книге. До того как я привез Ханну в Лондон, она его в глаза не видела.

Наступила мертвая тишина. От стыда Ханна сделалась пунцовой. Боже, сколько лжи слетело с ее губ за последние недели! Кого она только не обманывала!

– Маркус, это правда? – охнула Розалинда.

Герцог молчал, а когда он перевел глаза на Ханну, его взгляд ничего не выражал.

И тут Дэвид выскользнул из хватки Маркуса и, споткнувшись, прокатился, вниз по лестнице.

 

– Какая гадость! – Дэвид поморщился.

– Жаль, что не нашлось ничего противнее. – Ханна закупорила бутылку и поставила ее на стол. – Я бы с превеликим удовольствием вылила всю эту мерзость вам в глотку.

Дэвид вымученно улыбнулся.

– В этом я не сомневаюсь.

Ханна поджала губы и потянулась за плошкой бульона, от которого Дэвид отказался ранее. Врач сказал, что ему нужно непременно это съесть.

Покосившись на Ханну, Дэвид облокотился на подушки и взял у нее плошку.

– Мне ужасно жаль, – сказал он, расправившись с бульоном.

Ханна молча поставила посуду на поднос. Когда Дэвид потерял сознание на лестнице, все в доме пошло кувырком: Селия принялась визжать, Розалинда – отдавать беспорядочные приказы. Слуги тоже засуетились и стали бегать из комнаты в комнату.

В результате Ханна совсем растерялась. Она так и осталась стоять у нижней ступеньки, пока Маркус созерцал всю эту сумятицу с отрешенным спокойствием. Вскоре он исчез в кабинете, а с Розалиндой, после того как Дэвида осмотрел врач, случилась истерика, и ее увела горничная.

Быстрый переход