Изменить размер шрифта - +

 

Глава 15

 

Он любил ее, любил всегда.

Ранним утром следующего дня Роджер стоял подле кровати и смотрел на спящую жену. Она казалась такой маленькой и беззащитной, хрупкой, как ребенок. Ее кожа была бледна, черные локоны разметались по подушке.

Взгляд Роджера невольно упал на темные отметины на ее шее, и у него перехватило дыхание от ужаса. Он едва не потерял ее навсегда! Одному Богу известно, что бы он сделал с собой, если бы в его жизни погасло сияние ее глаз. Да, Блайд была солнцем, освещавшим его жизнь.

Роджер подошел к двери, чтобы поискать какого-нибудь пажа и послать за Дейзи: кто-то должен был остаться с Блайд до его возвращения. Открыв дверь, он едва не наступил на скрючившуюся у порога фигурку.

Брендон Монтгомери тут же вскочил.

– Что ты тут делаешь? – строго спросил Роджер.

– Охраняю леди Блайд.

– Ты считаешь, что я не могу с этим справиться?

– Я знал, что вы уйдете рано, чтобы найти того ублюдка, что поднял на нее руку, – ответил мальчик.

– Что-то подсказывает мне что мы с тобой поладим, – улыбнулся Роджер. – Заходи и запри за собой дверь. Не впускай никого, кроме Дейзи Ллойд. Но, самое главное, не разбуди герцогиню.

– Можете положиться на меня, милорд, – ответил Брендон, прижав руку к сердцу. – Я вас не подведу.

Роджер впустил мальчика в комнату, подождал, пока он запрет дверь, и направился в соседнее здание дворца, примыкавшее непосредственно к апартаментам королевы. Там располагались спальни ближайших друзей Елизаветы, которые доказали свою преданность ее величеству в стародавние времена, еще до появления Роджера на свет. Королева обладала одним важным достоинством – она никогда не забывала верных ей людей.

Роджер остановился у двери и тихо постучал.

Ответа не последовало. Он постучал еще раз, уже громче. Снова тишина.

Тогда Роджер забарабанил в дверь изо всех сил. Как они могут спать, когда жизнь Блайд только что подверглась смертельной опасности? Он хотел ударить еще раз, но тут из-за двери раздался голос:

– Кто там?

– Роджер Дебре.

Послышался звук отодвигаемой задвижки, и дверь распахнулась. Перед Роджером предстал шестидесятидвухлетний герцог Ладлоу, облаченный в ярко-алую ночную рубашку. Не в силах сдержаться, Роджер уставился на его необычный наряд.

– Какого черта тебе нужно? – недовольно пробурчал герцог, заливаясь краской смущения. – Или ты пришел полюбоваться на мою рубашку?

– Мне нужен ваш совет, – немного помявшись, ответил Роджер.

– В такую рань? – спросил герцог, удивленно приподнимая одну бровь.

Видимо, это выражение было наследственным, подумал Роджер, так как Блайд делала точно так же.

– Жизнь моей жены в опасности, поэтому время для меня не имеет значения.

– Особенно если твоя жена – это моя внучка, – смягчился герцог Роберт. – Надеюсь, ты не оставил ее одну?

Роджер отрицательно покачал головой.

– Входи. – Ладлоу посторонился и пропустил Роджера в комнату. – Садись в кресло у камина.

Роджер сел, а герцог поворошил угли и, повернувшись к гостю, спросил:

– Есть какая-то проблема, о которой я не знаю?

– Я… не думал, что вы носите одежду таких цветов, – вдруг выпалил Роджер, не скрывая улыбки. – Хотя эта рубашка вам очень идет.

– Это Чесси мне подарила, – смущенно проговорил герцог.

Роджер понимающе улыбнулся.

– Хочешь глоточек виски? – спросил Ладлоу.

Быстрый переход