И даже весело шутили, что ничуть не возражали бы заполучить такого восхитительного мужчину в свои спальни.
Джози резко сменила тему, когда Даниэль поинтересовался, почему она так холодно вела себя с двумя приветливыми медсестрами, которые, закончив свой пикантный разговор, вошли к ней в палату.
За эти дни у нее было много посетителей. Даже Лиз решилась на перелет, чтобы приехать в больницу и навестить ее. На третьи сутки пребывания в больнице к Джози приехали неожиданные гости.
После ланча в палату в сопровождении Даниэля зашла симпатичная женщина с тревожным взглядом. За ее руку крепко держался маленький белокурый мальчик лет пяти-шести. Ребенок смотрел на Джози такими печальными глазами, что ее сердце растаяло.
Они подошли прямо к кровати.
Женщина тихо сказала:
— Он хотел убедиться, что вы остались живы. Мистер Блэк Игл уверил нас, что вы не будете против, если мы навестим вас, но я пойму, если вы захотите, чтобы мы ушли.
Джози посмотрела на мальчика и протянула ему руку.
— Я жива. Не бойся, потрогай.
Он нерешительно потянулся к ней и коснулся предложенной руки. Его ладошка была холодной, и Джози мягко обхватила тоненькие пальчики.
— Вы теплая.
— Угу.
По бледному личику побежали два прозрачных ручейка. Слезы безостановочно скатывались по щекам.
— Мертвые всегда такие холодные. Я это точно знаю, потому что когда мужчины возвращались с охоты, те зверьки, которых они приносили, были очень холодными.
— Не плачь. Я жива и, как видишь, теплая.
— Вам больно?
— Немного, но мне дают лекарства, чтобы не так сильно болело.
— Простите меня, — горестно прошептал мальчишка. Его нижняя губка предательски задрожала, в то время как крупные прозрачные слезы стекали по мокрым щекам и тяжелыми каплями падали на одежду.
Мать опустилась рядом с ним на колени и крепко обняла.
Мальчик уткнулся в знакомое тепло родного тела и, отпустив руку Джози, всхлипывая, проговорил:
— Я н-не хотел этого, м-мамочка. Я н-не хотел.
— Все хорошо, Абель. Все хорошо, — мягко проговорила женщина, утешая сына до тех пор, пока рыдания не перешли в тихие всхлипы, а потом бросила взгляд на Джози поверх вздрагивающих детских плечиков и сказала: — Теперь я знаю, почему вы проникли на базу. Большинство из нас ведь и понятия не имели, что наши мужчины могут быть замешаны в чем-то настолько серьезном. Мы все считали, что просто делаем будущее наших детей проще и безопаснее, и пусть наша прежняя жизнь сейчас лежит в руинах, это все же лучше, чем увидеть моего сына мертвым.
Она выпрямилась, но по-прежнему прижимала к себе мальчика.
— Я никогда раньше не видела, как стреляют в человека. Когда кто-нибудь призывал к борьбе за наш образ жизни, это были не более чем пылкие речи. Но то, чему я стала свидетелем, реально. И нам с Абелем придется жить дальше, помня об этой ночи до конца наших дней.
— Я не стану обвинять вашего сына в том, что он стрелял в меня.
Глаза женщины наполнились слезами.
— Спасибо вам.
— Абель, — позвала Джози.
Маленький мальчик посмотрел на нее.
— Я прощаю тебя.
Он вывернулся из материнских объятий и бросился назад к постели.
— Можно мне обнять вас? Мама всегда так делает, если у меня что-нибудь болит, и от этого сразу становится легче.
— Конечно. — Она уже было хотела нагнуться вниз, но Даниэль оказался проворнее и приподнял мальчика, чтобы Джози не пришлось напрягаться и тревожить раненую ногу.
Ребенок прижался к ней всем телом, так крепко обняв за шею, что едва не задушил, но она не жаловалась. |