Изменить размер шрифта - +
Люси ухитрилась устроить так, чтобы друзья сидели рядом с молодоженами. К ним не присоединилась только Анна – она сидела в конце стола, как всегда ослепительная, и обсуждала с Магнусом Бейном жизнь Рагнора Фелла на Капри. С самого начала, когда они перешли из храма в бальный зал, Корделия предложила позвать ее, но Мэтью сказал тогда: «Анна похожа на кошку. Нельзя принуждать ее, нужно подождать, и она сама к тебе придет». И Кристофер подтвердил, что это чистая правда.

Вокруг сновали лакеи, подавали гостям блюда и напитки. Корделия жевала сладкий инжир; знакомый вкус напомнил ей детство, и она подумала о матери, об инжире в меду, который Сона велела подавать по особым случаям.

– Добро пожаловать в нашу семью, – улыбнулся Кристофер. – Теперь ты наша кузина, точнее, невестка. У меня до сих пор не было невесток.

– Все Сумеречные охотники так или иначе связаны между собой родством, – сообщил Мэтью, спрятал флягу во внутренний карман пиджака и проворно схватил два бокала шампанского с подноса проходившего мимо официанта. Один бокал он изящным жестом подал Джеймсу. – А молодожены, скорее всего, приходятся друг другу кузенами в девятом колене.

– Спасибо за ценную информацию, – с сарказмом произнесла Корделия, поднимая бокал. – Надеюсь, вы не откажетесь сделать меня почетным членом братства «Веселых Разбойников».

– Посмотрим, посмотрим, – хитро сказал Мэтью, и в глазах его вспыхнули лукавые искорки. – Это будет зависеть от твоих навыков и опыта в разбое, грабежах… и тому подобном.

– Это так здорово, просто замечательно, все это, – восторженно бормотал Кристофер. – То есть я хочу сказать, даже несмотря на то, что вся эта свадьба… ну, вы понимаете… из-за того, что…

Томас поспешил вмешаться и громко произнес:

– Вот именно, обошлась в кучу денег! Но я должен сказать, что результат стоит потраченных средств.

– В любом случае здорово, что у тебя теперь будет собственный дом, Джеймс, – продолжал Кристофер. – Больше не надо мерзнуть на сквозняке в «Дьяволе».

– «Веселые Разбойники» собираются в респектабельном доме, – хмыкнул Мэтью. – Кто бы мог подумать?

– А мне нравятся наши комнаты в «Дьяволе», – возразил Джеймс.

– А мне нравится, когда огонь в камне не заливает дождем, – сказал Томас.

– Я запрещаю перетаскивать хлам из таверны ко мне домой, – сурово объявил Джеймс. – Я не собираюсь превращать его в склад для своих непутевых друзей.

Мальчишки начали возражать и продолжали весело болтать, но Корделия молчала. Она была благодарна им: за то, что они спокойно отнеслись к этому браку, а ведь могли бы невзлюбить ее за то, что она вынудила Джеймса жениться. Они понимали всю сложность ситуации.

Когда речь зашла о новом доме, она уже не в первый раз подумала: «Скоро прием закончится, я не поеду домой с отцом, матерью и Алистером. Я отправлюсь со своим мужем в наш новый дом». Их дом. Дом, о котором она совершенно ничего не знала; она, молодая супруга, даже представления не имела, где он находится.

Мать была недовольна решением Корделии, которая позволила жениху самостоятельно заниматься покупкой и отделкой дома. Сона говорила, что мужчины не имеют ни малейшего понятия о том, как обставлять дом, а кроме того, разве Корделия не хочет, чтобы ее жилище носило отпечаток ее личности? Разве не хочется ей самой обустраивать дом, в котором ей предстоит провести всю оставшуюся жизнь?

Корделия тогда ответила матери, что Джеймс собирается сделать ей сюрприз и ее это вполне устраивает.

Быстрый переход