|
Какая же ты наивная!
— А если женщина не выдержит? — Ирис потуск-нела.
— Значит, такова воля божья! А ты думаешь, по-чему я до сих пор не замужем? Не хочу! Пока…Ты посмот-ри на Селину! Еще пару лет назад какая она была? И какая она теперь! Я бы ни за что не дала бы ей ее годы. Она на три года меня старше, а на вид так на все десять!
— Тогда я тоже пока не хочу! — Ирис надула свои розовые губки. — Скажу Ричарду, пусть подождет еще лет пять! А не подождет — так и не надо! — Ирис задумчиво посмотрела вдаль. — И брату скажу!
— Я думаю, он тебя не поддержит. Он спит и ви-дит, как от нас побыстрее избавиться. А старый граф Грей-сон готов взять тебя в жены и без приданого. Ты что? Это же такая удача для вашей семьи! Все будет так, как скажет Селина. Я уже поняла, кто командует в этом доме.
— Можно подумать, на нас так много уходит! И к тому же ты изготавливаешь такие хорошие ковры по моим рисункам. Так что мы оплачиваем свое содержание. Изоль-да, ты несправедлива к Квентину. Он такой добрый, он лю-бит нас и все сделает для того, чтобы мы были счастливы!
— Конечно, он тебя любит! Только проблемы ни-куда не уходят. Годы пролетят, ты постареешь, и тогда ни-кого не будешь интересовать, разве что с хорошим прида-ным. Вот, например, Селина. Если бы не ее приличное при-даное, кто бы взял в жены эту конопатую мегеру? Мне ино-гда жалко Квентина! Как она его под себя подмяла! Делает все, как она скажет, а сам об этом даже не подозревает! — Изольда презрительно хмыкнула. — Если бы не мое ужас-ное положение, я бы ей давно высказала, что я о ней ду-маю!
— Почему вы так ненавидите друг друга?! Так же нельзя! — Ирис печально вздохнула.
— Она первая стала выказывать мне свою непри-язнь! Видите ли, появился лишний рот. Как это Квентин еще не пошел у нее на поводу! Господи, как судьба ко мне несправедлива! Куда же подевались те проклятые докумен-ты? — Изольда подняла к потолку свои черные глаза. — Ничего! Я найду их, рано или поздно! И буду графиня Ро-честер, как мне и положено по рождению. Я буду свобод-ная и богатая! И тогда никто меня не попрекнет куском хлеба! И тебе помогу, если понадобится. Выделю хорошее приданое, чтобы ты вышла замуж за кого захочешь, а не за этих противных стариков.
— А ты не знаешь, где они могут быть? Те бумаги?
— Если бы я только знала,…но я догадыва-юсь,…эти мерзавцы их подло выкрали и подкупили нота-риуса! Будь проклята эта продажная тварь! Мой отец сказал перед смертью, где тайник. Но там уже было пусто! — ли-цо ее потемнело от мрачных мыслей.
— Так значит, ты должна была унаследовать замок и земли? А твои родственники поступили с тобой нечест-но? Как же можно так? — Ирис с сочувствием посмотрела на Изольду.
— Все можно, дорогая, тем более, когда стоит во-прос об огромных деньгах, землях и красивом замке.
— Но ведь в библии сказано… — начала Ирис, но Изольда не дала ей закончить
— Я прошу тебя, не будем о законе божьем. Для большинства людей рай, который на небесах — ничто в сравнении с богатством на земле.
— Постой, Изольда! Но ведь ты сама говорила, что только мужчины могут унаследовать титул и земли с зам-ком? Значит, твой кузен по закону занял место твоего отца? — Ирис вопросительно посмотрела на двоюродную сестру.
— Да, обычно это так. Но наш род за особые заслу-ги перед дедом нашего короля, Генрихом Вторым, получил право передавать наследство женщинам старшей ветви, если не осталось наследников мужского пола. Я сама виде-ла этот документ с королевской печатью. И мои родствен-ники отлично это знают. |