Мужчины пришли со своими кружками, а Джарик пил на кружки самого Кирренсарка — ведь его хозяин, вождь деревни, был состоятельным человеком.
Постепенно праздник заканчивался, люди расходились, а некоторых приходилось даже вести. Кирренсарк продолжал пить и разговаривать. Он думал, что Джарик пьет месте с ним. Джарик снова слушал рассказ о гибели его сыновей. Трое были убиты в бою, а последний умер от ран. А теперь кузен Кирренсарка Ал хотел убить его, и Кирренсарк снова и снова прикладывался к кружке.
Наконец он забылся в беспокойном пьяном сне. Джарик помог Иклатнэ отнести отца на скамью, а она затем провела его в другую комнату, отведенную для гостя. Там он должен был спать.
Иклатнэ оставила его там, а затем вернулась. На следующее утро Джарик вышел вместе со своим хозяином, жизнь которого он спас. Все, кого они встречали, тепло приветствовали спасителя вождя. Они шли по деревне. Джарик был уже одет, как воин. Никто в деревне не был так одет. Они вышли из деревни и пошли в долину.
- Я спал с твоей дочерью прошлой ночью, — сказал Джарик.
- Я знаю.
После молчания, когда Джарик оправился от удивления, вызванного такими простыми словами, он сказал:
- В твоем собственном доме.
- Я знаю.
Снова молчание, и затем Джарик спросил:
- Ты знаешь? И это все?
- Это все, Джарик.
- Ты пригласил меня в свой дом, я не принял от тебя подарка, но переспал в твоем доме с твоей дочерью… и ты просто говоришь… я знаю?
- Да. Ты, кажется, хочешь оскорбить меня, Джарик. Почему?
Джарик мычал. Они остановились на зеленом лугу под крышей голубого неба. Маленькое облачко плыло по небу, как заблудившаяся овца.
- Я не молод, Джарик. И я не уверен, что смогу принять вызов воина. Я не молод, и у меня нет сыновей, я не могу понять твой вызов, Джарик, хотя ты почему-то стараешься оскорбить меня и вызвать на поединок.
Кирренсарк замолчал, глядя спокойно на Джарика. Но тот молчал.
- Многие хотели бы спать с моей дочерью, Джарик. Но ни один из них не воин и ни один из них не спас мою жизнь.
Джарик молчал, с интересом разглядывая облачко, которое постепенно превратилось из овцы в девушку.
- Джарик, будь моим сыном и женись на моей дочери.
Джарик сжал челюсти и ответил твердо, даже жестоко:
- Я спал с твоей дочерью, Кирренсарк, но я не женюсь на вей.
- Ты… но ты же спас мне жизнь! — Кирренсарк при этих словах Джарика покачнулся, как от удара. Джарик кивнул.
- Я не знал, кто ты!
- А! Теперь я понимаю, почему ты изменился в лице, когда я назвал свое имя.
Джарик встретил взгляд старика.
- Я не должен был спасать тебя.
Кирренсарк побледнел, отвел взгляд.
- Я не знаю тебя и никогда не слышал о тебе. Но ты пришел убить меня. Ты скажешь мне, почему?
Джарик рассказал все. Наконец Кирренсарк сказал:
- Это не я убил твоих родителей в Ошинсайде, много лет назад… Джарик.
- Я знаю. Но ты руководил набегом. Ты вел их. Кто же убил?
Кирренсарк стоял, не сводя глаз, о горы Дракона.
- Мне очень жаль, Джарик. Я понимаю, почему ты хочешь моей смерти.
- И…
- И тем не менее, я не назову имени человека, который убил твоих родителей.
- Даже, чтобы спасти свою жизнь?
- Я не молод, Джарик, — снова заговорил Кирренсарк, и Джарик заметил, что он упорно не произносит слово «старый». — У меня осталась одна рука. Зимой пальцы моей руки, которой нет, болят от холода. Ноги у меня мерзнут очень быстро. Дети мои мертвы, все, кроме Иклатнэ, хотя их было у меня шестеро. У меня много болезней, но скорее всего, я умру не от них… Скорее всего, меня убьют люди из деревни моего кузена Ала. |