Шейх Нури вышел из машины. Дверь дома немедленно открылась, и дворецкий поспешил к машине, чтобы приветствовать хозяина и его гостью.
— Добро пожаловать в будущее, — произнес Кален, ухмыльнувшись.
При этом лицо-шейха осталось таким, каким она всегда его помнила: жестким, потрясающим своей классической красотой — как у мраморной статуи.
— В мое будущее? — спросила Кира.
Ухмылка стала шире.
— Твою жизнь со мной.
Девушка была не в силах поверить услышанному. Это невероятно.
Кира, так долго сходившая с ума по шейху Нури, находится под его протекцией!
Она, Кира Гордон, вынуждена будет жить с человеком, которым всегда восхищалась. С человеком, бывшим ее тайной девичьей любовью!
Оказавшись в своей спальне, Кира почувствовала себя тигрицей, заточенной в клетку.
Дом Калена. Спальня для гостей в доме Калена. Близость этого человека ее просто убьет.
Кален тоже использовал ее, чтобы добраться до Омара аль-Иссидри, и все-таки вместо презрения девушка чувствовала скорее… любопытство. И сексуальное желание.
Ей хотелось тепла и близости с ним, ощущения его кожи.
Кира открыла шкаф и заглянула внутрь. Пусто.
Ящики бюро также пусты.
Прекрасно.
Хотя комната была явно меблирована на мужской вкус, Кира боялась, что она принадлежит другой женщине и не хотела бы ни с кем ее делить. Она ни с кем не смогла бы делить шейха Калена Нури.
Значит, это ее комната. Высокий белый потолок. Покрашенные стены. Спинка кровати, обитая темно-зеленым бархатом. Два небольших туалетных столика с зеркалами.
«Дом Калена, — про себя повторила Кира. — Его комната для гостей».
Кален.
Семь лет назад она пошла на одну вечеринку, чтобы увидеть его. Малик Нури хоть и был старшим сыном и наследником трона, но именно по Калену сходили с ума все девчонки.
Кален жил в Лондоне, часто путешествовал, свободно тратил деньги и портил этим своих друзей… и женщин.
Все девушки его круга пытались представить себе, каково это — быть женщиной Калена.
Их привлекали не только и не столько его деньги, сколько его осанка и отношение к жизни.
Его надменность. Цинизм. Его красота. В Бараке женщины должны оставаться чистыми, нетронутыми до свадьбы. Но когда Кален Нури входил в комнату и смотрел на какую-нибудь девушку или женщину — даже если на ней чадра и видны только глаза, — он смотрел на нее глазами хозяина. Словно уже владел ее сердцем, телом и душой.
Он был воплощением тайны и опасности, чувственности и власти. Мечта любой девушки.
И он был мечтой Киры.
Именно поэтому она выскользнула тогда незаметно из дома — на вечеринку, устраиваемую в честь Калена Нури.
Вечеринка, на которую могут пойти молодые девушки, по законам Бараки должна быть закрыта для представителей противоположного пола и проходить под надзором старших. Но на том вечере не соблюдалось ни то, ни другое.
А на следующее утро Кира приняла решение оставить Бараку, чтобы никогда больше туда не вернуться.
В дверь постучали, и девушка поспешила ее открыть. В коридоре стояла горничная, держа в руках чехол с одеждой и несколько пакетов с логотипами самых дорогих ювелирных магазинов Лондона.
— Это от Его Превосходительства, — произнесла девушка, слегка поклонившись.
Поклон? Ей?
— Не желаете, чтобы я все распаковала, мисс? — предложила горничная.
— Нет, благодарю вас. Я справлюсь, — ответила Кира. — А что это? — спросила она, когда горничная повесила принесенный ею наряд в шкаф и поставила остальное на кровать.
— Это подарки, мисс. Дары. Его Превосходительство делает то же самое для всех своих женщин, — горничная жизнерадостно улыбнулась. |