Традиционное бараканское приветствие, означающее «Мир тебе!».
Сам Кален Нури стоял на расстоянии какого-нибудь фута от нее.
С тех пор, как она в последний раз видела этого человека, прошло столько лет… и вот он здесь.
— Но вы же не будете отрицать, что мой отец послал вас, — ее голос звучал очень напряженно. — Вы не можете лгать мне.
Он пожал плечами:
— Я могу сказать вам правду. Но вы сами должны решить, стоит меня слушать или нет. И вам выбирать, чему верить.
— Я хочу услышать правду.
— Я знаю, что у вашего отца есть планы на ваш счет.
Пока он говорил, Кира не могла отвести от него взгляда. И пока девушка пристально смотрела в его лицо, с ней произошла странная перемена. Что-то внутри словно ликовало: «Ты здесь, ты и вправду здесь!» Хотя человек, стоящий перед ней, был опаснее любого, кого мог послать ее отец.
— Мой отец работает на вашего брата, — произнесла она.
Кален сделал рукой отрицательный жест.
— Ваш отец работает исключительно для своей собственной выгоды.
— Вы не доверяете моему отцу.
— Нет. — Шейх изучал Киру столь же внимательно, как и она его. — А вы ему доверяете?
— Он же мой отец.
— Наивность молодости.
— Наивность?
— Это слово мягче, чем, скажем, глупость.
У нее в висках застучала кровь.
— Что вам нужно?
— Я хотел бы дать вам кое-какие советы.
Кира молча смотрела на него.
— Вам не следует выходить замуж за мистера Абизхаида.
«Нет, — безмолвно ответила Кира. — Мне бы скорее хотелось выйти замуж за тебя».
— В самом деле? А что не так с Ахмедом Абизхаидом?
— Он стар, волосат и толст.
— И что из этого?
— У него есть дети от предыдущего брака, и все они старше вас.
Кира ничего не ответила.
— К тому же у него весьма сомнительные политические амбиции. Но если все это вас привлекает…
Он умолк, и Кира наконец отвела взгляд.
— Меня мой будущий муж ничуть не привлекает, и вы сами прекрасно это понимаете.
— Значит, вам нужна моя помощь.
— Я не желаю, чтобы вы мне помогали. — Ей ничего не было нужно ни от одного мужчины. Однажды она доверилась человеку, всего лишь один раз… Девушка оказалась по-настоящему наивной, но теперь Кира не повторит свою ошибку.
— Значит, вы отвергнете мою помощь, чтобы навредить себе?
— Вы ничего обо мне не знаете, шейх Нури.
— Я знаю наверняка, что это красивое лицо будет скрыто под чадрой навсегда, если вы не позволите мне помочь.
Киру наполнил ужас. Она немало знала о той жизни, на которую намекнул шейх Нури, знала о женских кварталах — тайном мире женщин — и меньше всего на свете желала себе такой участи. Она закончила университет с лучшими оценками и сразу же получила должность директора по связям с общественностью в компании «Сэнфорд ойл», международной фирме, которая базировалась в Далласе. Кира путешествовала, работала, преуспевала.
Как она могла позволить кому-то отнять у нее свободу?
Нет. Ее не заставят так жить. Не заставят носить чадру.
— Я не жила в Бараке с четырех лет, — произнесла она.
— Ваш отец уже послал людей за вами.
Кире стало жарко, потом холодно.
— В этот момент у вашего дома трое мужчин уже ждут вас, — Кален сделал паузу. — И они не уедут отсюда без вас. |