И теперь они рвутся в бой!
– Ваша лодка, доктор Пэн, безусловно, фаворит! – скривив губы, заметил Ку Юаньлян. – Моя же не имеет ни малейшего шанса – она слишком тяжела!
– Зато она отвечает всем историческим требованиям, господин Ку, – любезно сказал ему судья. – Я слышал, что ваша лодка – точная копия «Драконов» наших предков.
Довольная улыбка появилась на живом симпатичном лице Ку. Он поклонился:
– Я принимаю участие в состязаниях только для того, чтобы не забывали древние традиции.
Судья Ди кивнул. Он знал, что Ку посвятил свою жизнь изучению старины и был страстным собирателем древностей. Судья напомнил себе, что должен как-нибудь увидеть его собрание картин. Затем он произнес:
– Рад это слышать, господин Ку. В этот день состязания лодок-драконов проводились с незапамятных времен. По всей империи, где только есть вода – река, канал или озеро, – устраивались праздники. Их организовывают регулярно, чтобы у людей, занятых тяжким трудом, были просветы в жизни!
– Местные жители, – заметил доктор Пэн, – верят, что таким образом они ублажают богиню реки, а она, в свою очередь, обеспечит дождями крестьян и уловом рыбаков. – Он расправил черные усы, оттеняющие бледность его длинного апатичного лица.
– В старину, – вступил в разговор Ку, – этот праздник не был таким уж безоблачным. Как правило, после состязаний лодок-драконов люди убивали молодого человека в храме богини, принося его в жертву. Юношу называли Слуга Богини, и вся его семья была довольна, считая это честью.
– К счастью, много веков назад наши просвещенные правители отменили подобные жестокие ритуалы, – сказал судья.
– Старые обычаи легко не умирают, – медленно произнес доктор Пэн. – Здесь люди до сих пор поклоняются богине реки, несмотря на то что Канал стал основной артерией судоходства и рыболовства. Я помню, как четыре года назад во время состязаний лодка перевернулась и утонул человек. А местные жители восприняли несчастный случай как хорошее знамение – дескать, осенью будет богатый урожай.
Ку тревожно посмотрел на доктора. Он поставил свою чашку, встал и сказал:
– С вашего позволения мы сейчас отправимся на трибуну и проверим, все ли там готово к вручению призов.
Доктор Пэн тоже поднялся, и, низко поклонившись, они удалились.
Три жены судьи Ди быстро вышли из-за ширмы и заняли места за столом.
Служанки принесли свежий чай. Скоро все четверо снова увлеклись игрой. Медленно поглаживая длинную черную бороду, судья Ди прикидывал свои шансы. Среди последних костяшек у него были «тройка» и «пустышка». Все «тройки» уже вышли, но должна была остаться «дубль-пустышка». Если это так, то он выиграл. Вглядываясь в раскрасневшиеся лица своих жен, он пытался угадать, у кого же из них нужная ему костяшка.
Вдруг рядом с лодкой раздался громкий взрыв и затем затрещали разрывающиеся петарды.
– Твой ход, – нетерпеливо обратился судья ко второй жене, сидящей справа.
Жена колебалась, поглаживая свои блестящие гладкие волосы. Потом она положила на стол костяшку «дубль-четыре».
– Пас! – разочарованно сказал судья Ди.
– Я выиграла! – взволнованно воскликнула третья жена. Она показала свою последнюю костяшку – «четыре-пять».
– Поздравляю! – бросил судья. Потом спросил: – Кто из вас придержал «дубль-пустышку»? Я ведь только и ждал этого хода!
– Не я! – заявила первая жена, открывая оставшиеся костяшки.
– Странно! – нахмурившись, сказал судья Ди. – Одна «дубль-пустышка» на столе, а другой нет ни у вас, ни на «базаре». Куда же она могла деться?
– Может быть, я ее уронила на пол? – предположила первая жена. |