— Ты останешься здесь, а мы поплывем на Лабуан, — взяв себя в руки, сказал пират. — Если я вернусь сюда с победой, я дам тебе столько золота, сколько ты весишь.
Потом решительно повернулся к Янесу.
— Мы отправляемся немедленно!
— Я готов, — ответил португалец просто.
— У тебя все в порядке?
— Остается выбрать людей.
— Возьмем самых храбрых. Борьба будет нешуточной.
— Но нужно будет оставить здесь достаточно сил, чтобы защитить наш остров.
— Чего ты боишься, Янес?
— Англичане могут воспользоваться нашим отсутствием и кинуться на Момпрачем.
— Они не осмелятся.
— Я не уверен в этом. На Лабуане достаточно сил, Сандокан. Рано или поздно, но это случится.
— Они найдут нас готовыми к отпору. И посмотрим тогда, кто сильнее: тигры Момпрачема или леопарды Лабуана.
Сандокан собрал свои отряды, набранные из самых воинственных племен Борнео и островов Малайского моря, и выбрал из них девяносто человек. Это были самые крепкие, храбрые и отчаянные из пиратов, настоящие морские дьяволы, которые по одному знаку его, не колеблясь, готовы были ринуться на форты Виктории, этой цитадели Лабуана.
Потом он подозвал Джиро-Батола и сказал тем, кто оставался для защиты острова:
— Вот человек, сражавшийся доблестно, и единственный, кто остался в живых в нашей несчастной экспедиции на Лабуан. Во время моего отсутствия подчиняйтесь ему, как мне самому. А теперь выходим в море, Янес.
ЭКСПЕДИЦИЯ ПРОТИВ ЛАБУАНА
Якоря были подняты, паруса поставлены, и экспедиция вышла из бухты под прощальные крики пиратов, заполнивших берег и бастионы.
Небо было ясное, и море гладкое, как масло, однако на юге появилось несколько облачков того особенного цвета и странной формы, которые не предвещали ничего хорошего.
Сандокан, который не только был отличным навигатором, но и хорошо чувствовал погоду, ощутил перемены в атмосфере, но они пока что не беспокоили его.
— Если пушки не способны остановить меня, то не остановит и шторм. Я чувствую в себе столько сил, что могу бросить вызов и буре, — сказал он.
— Ты думаешь, будет шторм? — спросил его Янес.
— Да, но он не заставит меня вернуться назад. Он даже может оказаться нам на руку, поскольку при высадке у берега не будет сторожевых кораблей.
— А после высадки, что ты собираешься предпринять?
— Еще не знаю, но я чувствую себя способным на все. Я готов сражаться с целым полком, если он преградит нам дорогу.
— Если при высадке разгорится сражение, лорд не останется на своей вилле в лесу, а бежит в Викторию, под защиту фортов и кораблей. Разумнее было бы действовать с осторожностью, чтобы захватить там его врасплох.
— Ты думаешь, он сейчас не настороже? Он знает, что я пойду на все, и наверняка окружил свою виллу целым отрядом.
— Может быть, но тогда мы применим хитрость. Возможно, что-нибудь придет мне в голову к тому времени. Но скажи, друг мой, а позволит ли Марианна себя похитить?
— О да! Она мне поклялась в этом.
— И ты отвезешь ее на Момпрачем?
— Да.
— И, женившись на ней, ты будешь держать ее там?
— Я не знаю, Янес, — сказал Сандокан, глубоко вздохнув. — Я не смогу навсегда приковать ее к моему дикому острову, я не хочу, чтобы она жила среди моих тигрят, которые не умеют ничего другого, как стрелять из карабина и владеть абордажным топором. Я не хочу, чтобы перед ее глазами разыгрывались страшные зрелища, чтобы она видела кровь и резню, чтобы ее оглушали вопли сражающихся и пушечная пальба, я не могу подвергать ее постоянной опасности… Скажи мне, Янес, что сделал бы ты на моем месте?
— Но подумай, Сандокан, и о том, что станет с Момпрачемом без его Тигра Малайзии. |