— Иди на север, держась мористее. Когда шторм утихнет, вернешься сюда.
— Хорошо, капитан. А вы?..
— Мы высадимся…
— Вы погибнете.
— Молчи!.. Приготовьтесь опустить шлюпку! Вот волна!
Огромный вал приближался с гребнем, покрытым густой белой пеной. Он разбился надвое между мысами и вошел в бухту, устремившись на праос.
— Отпускай! — заорал Сандокан.
Шлюпка, предоставленная самой себе, была тут же унесена валом, вместе с двумя смельчаками, сидевшими в ней. В тот же миг праос повернулся вправо бортом и, воспользовавшись откатом, вышел в открытое море.
— Порядок, Янес, — сказал Сандокан, хватая весло. — Мы высадимся на Лабуане, несмотря на шторм.
— Черт побери! — воскликнул потрясенный португалец. — Это безумие.
— Ничего, все нормально! — оскалив зубы, захохотал Сандокан.
Шлюпка крутилась, как волчок, среди пенных валов, то проваливаясь вниз, то вздымаясь на гребень. Тем не менее волны несли ее к берегу, который, по счастью, был отлогим и почти без камней.
Следующая большая волна пронесла ее еще метров сто. Подняла на гребень и так швырнула, что под днищем послышался ужасный треск. Киль шлюпки разбился вдребезги.
— Сандокан! — закричал Янес, заметив, что в пробоину входит вода.
— Не поки…
Голос его был заглушен страшным ударом моря, следующим за первым. Шлюпку снова приподняло. Миг ее тащило на гребне вала, потом бросило вперед и ударило о ствол дерева с такой силой, что оба пирата вылетели наружу.
Сандокан, свалившийся в гущу листвы и веток, тут же поднялся и начал спешно подбирать карабины и припасы.
Новая волна чуть не сбила его с ног. Залив шлюпку, она подхватила ее, завертела в бурунах и унесла, скрыв бесследно.
— К дьяволу этих влюбленных! — выругался Янес, поднимаясь весь мокрый и разбитый. — Это трюки для полоумных, черт их подери!
— Ты еще жив? — крикнул ему Сандокан, смеясь.
— А ты бы хотел, чтоб меня расплющило?
— Я бы никогда не утешился, Янес. Эй, смотри! Наш праос!
— Как? Он не вышел в море?
Парусник быстро, как стрела, промелькнул перед выходом из бухты.
— Молодцы, — сказал Сандокан. — Прежде чем уйти, они хотели убедиться, что мы причалили.
Он сорвал свой широкий шелковый пояс и помахал им по ветру. Две секунды спустя с палубы праос прогремел выстрел.
— Они заметили нас, — сказал Янес. — Будем надеяться, что и они спасутся.
Праос, развернувшись у берега, снова взял курс на север.
Янес и Сандокан стояли на берегу, пока могли видеть их, потом выжали свою промокшую насквозь одежду и залезли под густые деревья, чтобы укрыться от дождя.
— Куда мы пойдем, Сандокан? — спросил Янес.
— Не знаю.
— Ты не знаешь, где мы находимся?
— Пока невозможно определить. Полагаю, однако, что недалеко от речушки.
— О какой реке ты говоришь?
— О той, что служила нам убежищем после первого сражения с крейсером.
— Она находится недалеко от виллы лорда Джеймса?
— В нескольких милях.
— Нужно будет сначала найти эту речку.
— Конечно, Янес.
— Завтра обыщем берег.
— Завтра! — воскликнул Сандокан. — И ты думаешь, что я могу ждать столько часов и оставаться здесь в бездействии? Ты что, не знаешь, что я весь горю? Ты что, не знаешь, что мы на Лабуане, на острове, где блистает моя звезда?
— На острове, где полно красных мундиров. |