Изменить размер шрифта - +
У него и впрямь было чудесное настроение. Жан-Пьер был полон надежд. Он уже и думать забыл о Флоранс. После беготни на работе ему требовались покой и забота милой Колетт, а не любовные игры с ненасытной Флоранс.

Поднявшись по скрипучим ступеням винтовой лестницы, Жан-Пьер остановился перед дверью с табличкой «Дизайн-студия Колетт Вернон». Набрав полные легкие воздуху, как перед самым важным событием жизни, Жан-Пьер постучал.

– Попалась! – воскликнул со смехом Жан-Пьер, заключив в свои объятия женщину, которая секунду назад открыла ему дверь.

Заливистый смех юной незнакомки оглушил Жан-Пьера словно гром среди ясного неба.

– И-и-извини, – смущенно пробормотал он, забыв о том, что сначала нужно отпустить девушку.

Впрочем, она не возражала. Судя по довольной улыбке, ей даже нравилось находиться в объятиях привлекательного мужчины.

– Анна, кто там?

Подошедшая к двери Колетт удивленно вскинула брови.

– Жан-Пьер? Анна?

– Это… это не то, о чем ты подумала… – Жан-Пьер чувствовал себя полным кретином.

Он резко оттолкнул от себя Анну. Девушка пожала плечами и разочарованно вздохнула.

– Кажется, ошибочка вышла, – усмехнулась она. – Наверное, на моем месте должна была оказаться ты, Колетт.

– Ладно. Я разберусь. Анна, дорогая, пойди посмотри, что я придумала сделать с ванной мадам Ревуар.

Девушка улыбнулась Жан-Пьеру и упорхнула к компьютеру.

– Колетт, милая… я думал, что здесь никого нет, кроме тебя. Когда эта юная особа…

– Анна, – сухо подсказала Колетт. – Ее зовут Анна. Она стажерка. Меня попросили дать ей несколько мастер-классов.

Какое это имеет значение?! – готов был крикнуть Жан-Пьер. Все пошло наперекосяк. Так не делаются предложения. О том, как же они делаются, у Жан-Пьера были, впрочем, весьма смутные представления. Однако он все же был уверен, что и становиться на одно колено перед избранницей – перебор, приемлемый лишь для старого кинематографа.

– Колетт, я приехал…

От ее холодного взгляда у Жан-Пьера перехватило дыхание, и он умолк.

– В чем дело? – нетерпеливо спросила она. – Жан-Пьер, у тебя что-то срочное? Это не может подождать?

– Я хочу отвезти тебя домой, – промямлил вконец растерявшийся Жан-Пьер. Колетт отчитывала его, словно нашкодившего щенка. А он-то надеялся найти добрую, ласковую и заботливую Колетт…

Колетт бросила быстрый взгляд на наручные часы и виновато улыбнулась.

– Прости. У меня еще масса работы. Клиентов так много, что даже вдвоем с Анной мы не успеваем обрабатывать заказы. Боюсь, мне придется задержаться.

– Я подожду.

– Думаю, тебе придется ждать долго. Неужели нельзя было позвонить и предупредить? – раздраженно спросила Колетт.

– Я пытался. Если бы ты поменьше трепалась по телефону, то я бы даже дозвонился.

– Мне звонили заказчики. Не могла же я оборвать их на полуслове!

Ну вот, они снова ругались. Этого следовало ожидать. За последний месяц каждая их встреча знаменовалась ссорой из-за пустяков.

– Извини, – в один голос произнесли Жан-Пьер и Колетт, подняв глаза друг на друга.

– Хорошо. Я только попрошу Анну кое о чем, и мы поедем домой. Признаться, я очень устала. Сумасшедший выдался день.

– У меня тоже, – согласился Жан-Пьер.

Колетт озадаченно посмотрела на мужчину и в нерешительности застыла в шаге от него.

– Тогда… может быть, тебе стоит поехать домой и отдохнуть.

Быстрый переход