— Джесси улыбнулась, и они направились к ресторану.
Внутри было уютно. Официантка сразу принесла меню. Она обращалась к Диллону по имени и хихикала при каждом его слове. Джесси игнорировала их обоих, борясь с охватившим ее раздражением. Она заказала салат без масла и овсяную булочку с чаем из трав. Диллон издал непонятный звук, обозначавший, по-видимому, смех, и заказал большой чизбургер и жареный картофель. Официантка удалилась, не переставая хихикать.
— Ты ее, похоже, покорил.
— Я сюда часто захожу, когда бываю в этом городе, — сказал он, не отвечая на ее реплику.
Смягчившись, хотя собиралась оставаться твердой, Джесси вновь поддалась любопытству, которое будил в ней Диллон.
— Ты живешь в Сан-Мигеле в перерывах между сессиями законодателей?
— Здесь мой дом, — кивнул он, откинувшись на спинку. — Я живу вместе с матерью, Литой, Стефаном и двумя их сыновьями.
— Тесновато у вас!
— Ты сама все увидишь сегодня вечером.
— Ох, я совсем забыла. — Перспектива семейного обеда с Литой и Стефаном стала ее пугать. — Я не думала…
— Что увидишь все семейство в сборе?
— Да.
— Они не кусаются, — сказал Диллон с теплой улыбкой, перед которой Джесси была бессильна. — А мама сказочно готовит, и ты ее обидишь, если будешь есть так же, как здесь.
— На самом деле мне не нравится эта затея: старая подруга Стефана приезжает, чтобы встретиться с матерью его жены. Все это звучит как-то нехорошо.
Официантка принесла их заказ. Когда она ушла, Диллон наклонился через стол и пристально посмотрел в глаза Джесси.
— Ты знаешь, что ты прекрасна, когда твои глаза так сверкают? — мягко спросил он. — Они светлеют, и в них мелькают маленькие золотистые искорки. Какого цвета у тебя глаза?
— Карие.
— Карие, — повторил он и вновь откинулся на спинку стула. — На фотографиях они всегда получаются зелеными.
— Из-за освещения.
— В жизни они лучше. Мне нравится смотреть, как они меняют свой цвет.
Джесси принялась ковырять вилкой в салате.
— Если вы будете продолжать в том же духе, сэр Руис, то я покраснею.
— Ты наверняка привыкла к комплиментам.
— Уже давным-давно я перестала обращать на них внимание.
Он засмеялся и взял бургер обеими руками.
— Нет, определенно я представлял тебя совершенно иначе.
— Ты повторил это уже несколько раз. И я опять спрашиваю, что ты имеешь в виду. Но, честно говоря, не уверена, что хочу услышать ответ.
— Я предполагал, что у тебя невозможный характер, что ты холодная и лощеная — женщина, сошедшая с журнальной страницы. Сошедшая, чтобы облапошить такого простого парня, как Стефан, и забыть о нем, как только он надоест.
— Ты перепутал меня с Матой Хари.
— Вряд ли. Я тогда не успел полностью представить себе твой характер, но определенное мнение у меня сложилось.
— Похоже, все свободное время ты уделял мыслям обо мне. Или у меня мания величия?
Он покачал головой и принялся за бургер.
— Нет. Долгое время мы только о тебе и разговаривали.
— Мне повезло. Приятно, когда о тебе говорят. Обычно никто не скажет мне даже «до свидания».
В надежде, что Стефан вернется, и ее мечты сбудутся, прошли годы. Как глупо она вела себя. Самые прекрасные годы она посвятила пустым мечтаниям.
— Я уговаривал его хотя бы позвонить тебе и сказать о своих чувствах, но… — Диллон вздохнул, не находя нужных слов. |