Изменить размер шрифта - +
А Джеймс, заметив ее колебания, искусно расставил ловушку, в которую она не замедлила попасть.

— У тебя ведь в Лондоне нет никого, к кому бы ты торопилась вернуться? Не запланировано никаких неотложных дел?

Она собралась было солгать, что срочно нужна в другом месте, но вовремя вспомнила, что Марго за обедом упомянула, что сестра взяла длительный отпуск. Таким образом, ввести в заблуждение Джеймса не удастся. И не остается ничего другого, как беспомощно опустить голову в знак согласия.

— Вот и прекрасно, — облегченно выдохнул Джеймс.

Он отошел от Эмили, дав ей спасительную передышку. Без нее она бы непременно рухнула на пол прямо у книжных полок — так много сил отнял у нее непродолжительный разговор.

Под кофе и вкусные домашние бисквиты велась непринужденная беседа о живописных окрестностях Эштон-мэнора, о трудностях, переживаемых местными арендаторами, и прочем. Эмили слушала с интересом, ей хотелось как можно больше узнать об Эштонах.

Их дом располагался посреди обширных земельных владений. Часть их арендовалась фермерами. На остальной территории рос лес, в котором еще не перевелась дичь. Его пересекали многочисленные ручьи, изобилующие рыбой. Имелись во владениях Эштонов и луга, и небольшое, но довольно глубокое озеро. А за домом был разбит парк. Такое большое хозяйство требовало постоянного внимания. Джеймс говорил обо всем очень уверенно. Он выглядел заботливым хозяином принадлежащей ему собственности, что весьма положительно характеризовало его.

Искоса взглянув на Марго, Эмили заметила, что сестре ужасно скучно, и только воспитание не позволяет ей заявить об этом вслух. В сущности, Марго в свои двадцать два года оставалась еще ребенком, только выглядела, как взрослая женщина. Ей было крайне полезно послушать Джеймса, поскольку ее будущая жизнь целиком будет состоять из таких вот забот.

Эмили показалось, что Джеймс немного сгустил краски, рассказывая, каковы обязанности супруги лордов Эштонов. За это она была ему даже благодарна. На мгновение в глазах Марго плеснулся неподдельный ужас. Она явно не представляла, во что ввязывается, пожелав стать леди Эштон. Возможно, Марго даже откажется от скоропалительной затеи с браком. А если и не откажется, то хотя бы уяснит, какой должна стать, чтобы не уронить честь славного имени будущего мужа.

Эмили мучила мысль, что она не совсем честна по отношению к сестре. Не следует ли признаться, что в силу некоторых причин она не может быть объективной, когда речь заходит о Джеймсе? Признаться и откланяться, пока не запуталась окончательно. Или все же положиться на собственную твердость и развитое чувство долга? Эмили не знала, что предпочесть, и отложила решение на завтра.

Около полуночи Лилиан покинула библиотеку. За ней потянулись и остальные. Кто-то собирался рано утром покататься верхом, а кто-то устал и хотел перед сном осмыслить полученные за день впечатления. Особенно этого жаждала Эмили.

 

Солнечный свет проник сквозь неплотно задернутые шелковые шторы и узкой дорожкой лег на причудливые завитки ковра на полу. Эмили медленно повернулась на спину и проснулась. Ею овладело радостное предчувствие. Не вдаваясь в выяснение причин своего хорошего настроения, она встала, приняла душ и прямо в халате пошла к сестре, чтобы забрать у нее похищенную накануне одежду. А заодно вернуть одолженные туфли и платье.

В комнате сестры было тихо. Марго спала сном праведника. Секунду Эмили раздумывала, чем бы отплатить за вчерашнюю выходку, и кое-что уже пришло ей на ум. Но вместо того чтобы осуществить коварный замысел, она ласково погладила Марго по лицу. Та, не открывая глаз, доверчиво потерлась щекой о теплую ладонь и пробормотала едва разборчиво:

— Уже утро? Надо же, как некстати!

Она повернулась на другой бок и блаженно улыбнулась в полусне.

— Вставай немедленно! — потребовала Эмили и безжалостно откинула одеяло на край широкой постели.

Быстрый переход