Изменить размер шрифта - +
У входа нас встречают важного вида охранники. Конечно, наши фамилии внесены в список VIP-персон (благодаря Клэр), и можно миновать выстроившуюся у входа очередь ничтожеств (по выражению Дарси). Вечеринка развивается, как и положено — типичный банальный девичник, так обычно развлекаются двадцатилетние, за тем лишь исключением, что всем нам далеко за двадцать. Мы уже слишком большие для того, чтобы визжать от восторга и отплясывать с каким-то не в меру самоуверенным (а может быть, просто ненормальным) парнем, который рискнул сунуться в компанию из девяти баб. Дарси чересчур взрослая для тех развлечений, которые приготовила для нее Клэр: она то отыскивает какого-то рыжеволосого юнца и заставляет купить ей коктейль «Секс на пляже», то танцует с мужчиной за пятьдесят (такие экземпляры частенько наведываются в клубы), то целуется с типом, украшенным татуировками и пирсингом...

Все в целом кажется невероятно глупым, но Дарси сияет. Она — звезда танцпола. Ее волосы, влажные от пота, пьются колечками. Смуглый живот то и дело мелькает между низким поясом брюк и топиком. Щеки горят. Все хотят поболтать с будущей невестой. Девушки жадно выспрашивают, какое у нее будет платье, парни говорят, что ей следует, по крайней мере напоследок, пуститься во все тяжкие. Я танцую на отшибе и тоскую.

Праздник заканчивается. Мы выходим из клуба. Я — уставшая, трезвая и беднее на пятьсот долларов. Дарси оборачивается и говорит, что хочет переночевать у меня — только она и я, как в старые добрые времена. Ее так увлекает эта идея, что я просто не могу отказать и улыбаюсь. Она шепчет, что хочет удивить Клэр: конечно, мы и не подумаем брать ее с собой. Вспоминаю школу: Дарси всегда самолично решала, кого звать, а кого нет. Мы с Аннелизой редко имели право голоса и только диву давались, чем руководствуется наша подруга, делая выбор.

Ловим такси, Дарси благодарит Клэр, говорит ей, что вечер был потрясающий, а потом во всеуслышание обращается ко мне, подталкивая локтем:

— Почему бы нам не поехать вместе? Хочу тебя подвезти.

Соглашаюсь, и мы едем ко мне.

Дежурит Хосе. Он рад видеть Дарси, потому что она всегда с ним заигрывает.

— Где ты пропадала, красотка? — спрашивает он. — Совсем меня забыла.

— Готовилась к свадьбе, — лукаво отвечает она. Указывает на скомканную связку ленточек, которую держит, как драгоценный подарок.

— Ого. Ничего себе. Так ты собираешься замуж, а?

— Ну да, — отвечает она, склонив голову набок. — А почему бы и нет?

Хосе скалит зубы.

— Нет, только не это! Не делай этого, детка. Отшей своего парня! — Даже мой консьерж против.

Очевидно, он ни о чем не догадался.

Дарси берет его за руку и кружится, толкнув его в бедро.

— Поехали, Дарси, — зову я из лифта и придерживаю пальцем кнопку закрывания дверей. — Я устала.

Она кружится еще разок и заходит в лифт. По пути наверх машет и посылает воздушные поцелуи камере наблюдения — на тот случай, если Хосе смотрит.

Когда мы добираемся до моей квартиры, я немедленно отключаю автоответчик и мобильник — на тот случай, если позвонит Декс. Потом переодеваюсь в шорты и футболку и ищу что-нибудь для Дарси.

— А можно мне твою майку с эмблемой нашей школы в Нэйпервилле? Вспомним старые добрые времена.

Говорю, что она в стирке и ей придется обойтись «Индианой 1989». Дарси отвечает, что сойдет и она, потому что тоже напоминает о доме.

Чищу зубы и умываюсь, а Дарси сидит на краю канны и болтает о том, какая веселая получилась вечеринка. Потом мы меняемся местами. Дарси моется и просит разрешения взять мою зубную щетку. Я позволяю, хотя вообще считаю это негигиеничным и не дала бы ее даже Дексу. Ладно, Дексу — может быть, но больше никому. С полным ртом зубной пасты Дарси заявляет, что совершенно не чувствует себя пьяной или хотя бы нетрезвой — даже удивительно, если вспомнить, сколько было выпито.

Быстрый переход