Изменить размер шрифта - +
Ее лицо оказалось напротив туго завитых волос, которые обрамляли то место, где соединяются бедра.

Перо павлина раскачивалось из стороны в сторону.

— Раздвиньте ноги, мадмуазель.

Виктория заглянула в серебристые глаза и нашла в них столь необходимую ей смелость. Она раздвинула ноги.

Ледяной воздух ворвался в нее.

Что-то более материальное, чем воздух, прикоснулось к ее животу — перо павлина. В то же время в основание ее правого бедра впечатался металлический наконечник… близко, слишком близко к женской плоти, которая вдруг болезненно набухла.

Виктория невольно вздрогнула.

Теплые пальцы прочно удерживали металлический наконечник на одном месте. Или это серебристые глаза в зеркале не позволяли ему сдвинуться.

Пристальный взгляд Габриэля обжигал… рот Виктории, грудь Виктории, половые губы Виктории.

— Какой тип… — Виктория с силой заставила себя сосредоточиться на предложении, а не тонуть во взгляде серебристых глаз и расслабляющем жаре, который они вызывали. — …женщин предпочитал месье Габриэль? — спросила она, зажатая между мужчиной, который застыл позади нее, и женщиной, которая встала на колени на полу перед ней.

— Месье Габриэль предпочитает, — проворные пальцы, слегка прикасаясь, откладывали сантиметр по внутренней стороне бедра — Виктория втянула холодный воздух — минули изгиб икры, остановились на лодыжке, — то, что нравится любому мужчине, мадмуазель, — ответила модистка обманчиво отсутствующим голосом.

Но мадам Рене не отвлекали ни снятие мерок, ни разговор, который она вела. Она точно знала, что она делает. Для Виктории.

Для Габриэля.

Внезапно ощущение присутствия чужих пальцев пропало… с основания бедра Виктории… с ее лодыжки. Скрип карандаша по бумаге неприятно отдавался на коже.

Серебристые глаза в зеркале подстрекали Викторию продолжить.

«Как далеко вы намерены зайти в этой игре, мадмуазель?» — спросил он.

«Дальше, чем зашла сейчас», — подумала Виктория.

— И что же нравится мужчинам, мадам Рене? — неуверенно спросила она.

Скрип карандаша пропал, но его эхо все еще отдавалось где-то в ее ушах.

Металлический наконечник впился в основание ее левого бедра. Виктория ощутила его холодное прикосновение.

— Мужчины хотят, чтобы их желали. — Серебристые глаза в зеркале, не отрываясь, следили за пальцами мадам Рене, которые измеряли внутреннюю поверхность бедра Виктории, изгиб ее икры. — Не только ради секса с ними, но и за то, какие они есть. Мужчины, мадмуазель, хотят, чтобы их любили. Так же, как и мы, женщины, хотим, чтобы нас любили, oui?

Мадам Рене поднялась столь же стремительно, как и опустилась.

— Maintenant, уберите, s’il vous plait, волосы со спины.

Виктория медленно подняла руки, все выше и выше, завела их за спину и собрала волосы на голове.

Они были холодными, мокрыми и тяжелыми.

Ее грудь была холодной, тяжелой и набухшей.

Взгляд, наблюдающих за ней серебристых глаз, был холодным, суровым и напряженным.

«Он — хозяин», — говорили они. «Он — шлюха», — предупреждали они. «Он — убийца», — угрожали они.

Она смотрела на неприкасаемого ангела.

— Как женщина любит мужчину, madame?

Сантиметр соединил лопатки Виктории.

— Она должна целовать его, чтобы показать, что хочет его?

В воздухе заискрились электрические разряды.

— Она должна ласкать его соски, чтобы доставить ему удовольствие? — Пальцы мадам Рене зажали один конец сантиметра на левом плече Виктории, а другой — на правом.

Быстрый переход