Стены комнаты Санто были обклеены множеством постеров с изображением сёрферов, и Би понимала: слабые рассуждения Макналти о сёрфинге и о местах, где были сделаны снимки, ей слушать не стоит. Вряд ли познания Макналти вообще к чему-либо имеют отношение. К вечеру инспектор почувствовала облегчение, что кругозор Макналти хоть как-то расширился.
Констебль со священным ужасом смотрел на постер: водяную гору оседлала крошечная фигурка какого-то сумасшедшего.
— Бог ты мой! — Макналти присвистнул и покачал головой. — Вы только взгляните на этого парня! Это Гамильтон из Мауи. Он же бешеный. Способен на всё. Это не волна, это цунами.
Бен Керн был с ними, но в комнату не вошёл, остался на пороге. Миссис Керн ждала внизу, в гостиной. Чувствовалось, что Бен не хочет оставлять её одну, он разрывался между полицией и супругой. Однако выбора у него не было. Если бы он сидел с Деллен, полицейским пришлось бы самим ходить по гостинице в поисках комнаты Санто. Бен предпочёл стать провожатым, хотя мысли его крутились вокруг жены.
— Мы не знали, что Санто занимался сёрфингом, — заметила Би.
— Он увлёкся им, как только мы приехали в Кэсвелин, — пояснил Бен.
— Его снаряжение здесь? Доска, гидрокостюм, что там ещё…
— Капюшон, — пробормотал Макналти. — Перчатки, гидротапки, запасные плавники…
— Достаточно, констебль, — резко прервала Би. — Мистер Керн меня уже понял.
— Санто держал своё снаряжение в другом месте, — ответил Бен.
— Вот как? Почему? — удивилась Би. — Это же неудобно.
— Ему не нравилось хранить их здесь, — отозвался Бен, глядя на постеры.
— Почему? — повторила инспектор.
— Возможно, боялся, что я с ними что-нибудь сделаю.
— А! Констебль…
Би обрадовалась, что Мик Макналти понял намёк, и снова взялся за свой блокнот, хотя Бен Керн не смог сказать, где Санто держал своё снаряжение.
— Почему Санто думал, что вы что-нибудь сделаете с его снаряжением, мистер Керн?
«Если он мог что-то сделать со снаряжением сёрфера, то почему бы не с альпинистским?» — подумала Ханнафорд.
— Сын знал, что мне не нравится его увлечение сёрфингом.
— В самом деле? Но по сравнению со скалолазанием это относительно безопасный спорт.
— Не существует относительно безопасного спорта, инспектор. Однако дело не в этом.
Раздумывая, как лучше сформулировать мысль, Керн вошёл в комнату. Посмотрел на постеры с каменным лицом.
— А вы занимаетесь сёрфингом, мистер Керн? — спросила Би.
— Если бы я им занимался, разве стал бы запрещать Санто?
— Не знаю. Всё-таки никак не пойму, почему один вид спорта вы одобряете, а другой — нет?
— Это из-за сёрферов. — Бен смущённо глянул на констебля Макналти. — Мне не хотелось, чтобы сын общался с ними. Перенимал их образ жизни. Сёрферы замкнуты в своём братстве. Вечно ждут возможности выйти в море. Их мир ограничен картами изобар и таблицами приливов. Они ходят туда-сюда по берегу в поисках лучшей волны. В свободное время говорят о сёрфинге или курят марихуану, даже когда стоят в своих гидрокостюмах, толкуют об одном и том же. У этих парней — и девушек тоже — вся вселенная крутится вокруг волн. Они ездят по странам в поисках лучшей воды. Я был против такой судьбы для Санто. Вы сами пожелали бы такого для своего ребёнка?
— А если бы его вселенная стала крутиться вокруг альпинизма?
— Если бы? По крайней мере, в альпинизме человек зависит от других. Это не спорт одиночек. |