Глава 15
– Угадай, кто это.
– Мама.
Я пропускаю это слово мимо ушей.
– Как прошел Хеллоуин, детка?
– Хорошо.
Она что-то жует. Надеюсь, Эд не забывает следить за ее весом.
– Много сладкого подарили?
– Много. Больше, чем всегда.
– А самое любимое?
Разумеется, это «Эм-энд-эмс» с арахисом.
– Сникерсы.
Я в шоке.
– Они маленькие, – объясняет она, – будто бы сникерсы-малыши.
– Так что ты ела на ужин – китайскую еду или сникерсы?
– То и другое.
Надо поговорить с Эдом.
Но во время разговора он принимает оборонительную позицию.
– Это единственный раз в году, когда она получает за ужином сладкое, – говорит он.
– Не хочу, чтобы у нее возникли проблемы.
– С зубами? – уточняет он, помолчав.
– С весом.
Он вздыхает:
– Я могу о ней позаботиться.
Я вздыхаю в ответ:
– Я и не говорю, что не можешь.
– Но звучит именно так.
Я прижимаю ладонь ко лбу.
– Просто дело в том, что ей восемь, а многие дети в этом возрасте сильно прибавляют в весе. Особенно девочки.
– Буду осторожен.
– И не забывай, одно время она была очень пухлой.
– Хочешь, чтобы она была тощей?
– Нет, это тоже плохо. Хочу, чтобы была здоровой.
– Отлично. Перед сном я поцелую ее малокалорийным поцелуем, – говорит он. – Диетический чмок.
Я улыбаюсь. Но все же, когда мы прощаемся друг с другом, я чувствую натянутость.
Вторник,
2 ноября
Глава 16
В середине февраля, почти шесть недель протосковав взаперти и осознав, что мне не становится лучше, я обратилась к психиатру. Его лекцию «Атипичные антипсихотические средства и посттравматическое стрессовое расстройство» я прослушала пять лет назад на конференции в Балтиморе. Тогда мы не были знакомы. Теперь он хорошо знает меня.
Люди, не знакомые с психотерапией, считают, что психотерапевт по умолчанию вкрадчив и внимателен. Вы размазываетесь по его кушетке, как масло по тосту, и таете. «Это не обязательно так», как поется в песне[11]. Аномальный случай: доктор Джулиан Филдинг.
Во-первых, кушетки нет. Мы встречаемся каждый вторник в библиотеке Эда – доктор Филдинг в клубном кресле, я в дизайнерском кресле «с ушами» у окна. И хотя он разговаривает тихо и его голос скрипит, как старая дверь, доктор точен, обстоятелен, каким и должен быть хороший психиатр. «Мужик того типа, который выходит из душа пописать», – не один раз говорил про него Эд.
– Итак, – скрипит доктор Филдинг. Из окна на его лицо падает луч послеполуденного света, превращая стекла очков в крошечные желтые солнца. – Вы говорите, что вчера вы с Эдом спорили из-за Оливии. Эти разговоры помогают вам?
Повернув голову, я бросаю взгляд на дом Расселов. Интересно, чем занимается Джейн Рассел. Хочется выпить.
Я провожу пальцами по горлу и вновь смотрю на доктора Филдинга.
Он глядит на меня, и морщины на его лбу становятся резче. Должно быть, он устал, а я – я просто изнемогаю. Этот сеанс был насыщен событиями. Я рассказала о моем паническом приступе, и это встревожило доктора; о делах с Дэвидом, которыми доктор не заинтересовался; о разговорах с Эдом и Оливией, что снова вызвало у Филдинга озабоченность.
И вот я снова перевожу немигающий бездумный взгляд на книги, стоящие на полках Эда. История агентов Пинкертона. Два тома истории Наполеона. «Архитектура области залива Сан-Франциско». Разносторонним читателем был мой муж. Раздельно проживающий супруг, если уж на то пошло. |