Изменить размер шрифта - +

– Знаю. – Эллис положила голову матери себе на колени.

– Как ты можешь говорить об этом с таким спокойствием?! – возмутилась Сюзан. – Это ведь чудо!

– Не совсем, – возразила Эллис, беря вторую руку матери. – Давай попробуем сесть.

Сюзан от помощи отказалась и осторожно села.

– Со мной все в порядке. Не могу поверить, что они отпустили его.

– Они? – удивился Джо, а Эллис тяжко вздохнула.

– Похитившие тебя потусторонние силы, – уточнила Сюзан и, ухватившись за угол прилавка, покачиваясь, поднялась на ноги. – Как и моего бедного Стива.

Джо бросил на Эллис вопросительный взгляд. По выражению его лица она поняла, что он по-прежнему готов вызвать «скорую».

– Мама все еще верит в сказки, – пояснила Эллис, стряхивая пыль с голубого жакета Сюзан. – Она считает, что все люди, исчезнувшие при таинственных обстоятельствах, стали жертвами потусторонних сил.

– Не все, – возразила Сюзан. – Только в случаях, когда нет иного разумного истолкования их исчезновения. – Она повернулась к Джо. – Ну, а в данном случае есть?

– Есть что?

– Разумное объяснение причины твоего бегства от моей дочери в день свадьбы? Почему ты поступил с ней так бессердечно?

Джо испытующе посмотрел на Эллис и после продолжительного молчания отрицательно качнул головой.

– Нет.

Его ответ озадачил Эллис. Какую цель преследует Джо? Он хочет угодить ей и не огорчать ее мать нелицеприятными откровениями? Но Эллис тут же спохватилась и мысленно отругала себя за то, что вновь позволила мужчине увлечь ее воображение.

Хватит с нее того, что она целый год витала в облаках, считая, что человек, которого она знала без году неделю, влюбился в нее по уши. Эллис всегда находила возможность толковать в свою пользу то, что казалось странным в их взаимоотношениях. Его письменное предложение выйти за него замуж. Его нежелание говорить о семье и друзьях. Его отказ спать с ней.

В этом она походила на мать, которая вменяла бегство Стива в вину потусторонним силам. Это был для Сюзан своего рода адаптационный механизм, мешавший ей на протяжении двух лет покончить с прошлым. Оказаться в аналогичной ловушке Эллис не желала. Она предпочитала жить в реальном мире, какими бы неприятностями и горестями он ни изобиловал.

– Может, тебе лучше пойти прилечь в задней комнате? – обратилась Эллис к матери.

– Ерунда, я в полном порядке. – Сюзан обвела взглядом помещение магазина. – А где мистер Эдвардс?

– Кто?

– Мистер Эдвардс. – Сюзан нахмурилась. – Я разговаривала с ним до того, как появился Джо. Он стоял вон там, у полки.

Разумеется, там, куда указывала Сюзан, никого не было. В магазине вообще никого не было, кроме них троих. Эллис повернулась к Джо.

– Ты видел кого-нибудь, когда вошел? Или, может быть, столкнулся с кем-нибудь в дверях?

Джо покачал головой, и Эллис снова обратилась к матери:

– Ты уверена, что чувствуешь себя хорошо? Боюсь, ты ушибла при падении голову.

– Мистер Эдвардс – не плод моих фантазий! – возмутилась Сюзан и принялась массировать виски. – Он примерно моего возраста. У него седые волосы и гладко выбритое лицо. Он довольно симпатичный. Он был здесь. Я точно знаю!

Эллис промолчала, не на шутку встревожившись за психическое здоровье матери. Вера Сюзан в потусторонние силы и во всякую нечисть уже являлась плохим признаком. Неужели теперь еще добавились и галлюцинации?

– Ладно. – Сюзан кашлянула. – Может, я действительно пойду прилягу ненадолго, если ты не против.

Быстрый переход