Но она не доставит ему такого удовольствия, не клюнет на наживку.
– Ты сказал, что завтра будет трудный день. Ожидается много гостей?
Джефф пересек гостиную, вышел в коридор и, только начав подниматься по лестнице, ответил:
– Не очень, человек сорок. Несколько друзей моего отца, соседи, мои деловые партнеры с женами, на ночь никто не останется.
– Вот как? – удивилась Лиз. – А я думала, это будет прием для близких друзей и родственников и он продлится весь уик-энд.
– Все мои родственники остались в Штатах, да и большинство друзей там же. Бренда, как ты помнишь, американка… Я бы предпочел не распространяться о нашей свадьбе до того, как она произойдет, но Бренда пожелала устроить официальный прием по случаю помолвки. Ей не терпелось познакомиться с моими соседями-аристократами и продемонстрировать им новое ожерелье со старыми рубинами.
Лиз нахмурилась, недоумевая, зачем Джефф пригласил ее, – кем-кем, а уж аристократкой ее не назовешь. Вероятно, инициатива исходила от Бренды.
– Она собиралась также устроить грандиозный прием в Нью-Йорке, но позже, по возвращении из свадебного путешествия.
Лиз обратила внимание, что Джефф употребил прошедшее время, как будто отсутствие Бренды что-то изменило, возможно даже, заставило его передумать. Но нет, не может быть, чтобы Джефф отменил свадьбу только потому, что его невеста опоздала, тем более что, по его же собственным словам, опаздывает она частенько.
Джефф остановился у двери в ее комнату, и Лиз, торопясь сбежать, уже приготовилась бесстрастно поблагодарить его, но он явно не спешил опускать ее на пол. Джефф нажал на ручку, толкнул дверь ногой и внес Лиз в комнату, но и тут не поставил ее на ноги.
Лиз показалось, что просторная комната словно уменьшилась в размерах, будто Джефф оказался для нее слишком большим. Лиз внезапно запаниковала – ее пугал даже не сам Джефф, а собственная реакция на него.
– Что ты делаешь? – спросила она и не узнала собственного голоса: никогда еще он не звучал так тонко, почти визгливо.
Нечего было и надеяться, что Джефф не заметит этих панически-визгливых ноток. Он выразительно вскинул брови.
– А разве похоже, что я вообще что-то «делаю»?
Лиз попыталась скрыть смущение и страх под маской гнева.
– Я бы предпочла, чтобы ты не входил в мою комнату!
– Мне показалось, что тебе может понадобиться помощь.
– Если бы ты отпустил меня…
– Я так и сделаю.
Джефф подошел к кровати, опустил Лиз на одеяло и сам сел рядом. Пока Лиз не было в комнате, кто-то разобрал постель, задернул занавески на окнах и включил лампу на прикроватной тумбочке. На Лиз падал свет, а лицо Джеффа оказалось в тени.
– Ну что, так лучше? – поинтересовался он ласково.
Как бы не так! То, что она лежала на кровати, а он сидел, ставило Лиз в явно невыгодное положение. Она стиснула зубы и попыталась сесть, опираясь на руки. Но Джефф ей помешал, и Лиз, упав навзничь, сердито уставилась на него широко раскрытыми глазами. Как ни странно, он не только не улыбался – он казался мрачным.
– Джефф, дай мне встать, пожалуйста, – прошептала Лиз.
– Так-то лучше! Мне, конечно, нравятся женщины с характером, но и о хороших манерах забывать не стоит.
– Извини, я просто… я…
– Испугалась?
Молчание Лиз было красноречивее любого ответа.
– Тебе нечего бояться.
– Какое счастье, слава Богу! – язвительно воскликнула она.
Джефф рассмеялся и этим немного разрядил напряжение. Чуть расслабившись, Лиз осторожно повторила:
– Пожалуйста, Джефф, можно, я встану?
– Только когда я сам решу, что тебе пора вставать. |