Любовь к сластям стоила ей зубов, но глаза ее оставались темными и яркими.
– А вот и моя красавица! – Джидда широко распахнула свои объятия и предложила девочке шоколадку.
– Ты пойдешь посмотреть на новорожденную, бабушка?
– Конечно, я люблю всех своих внуков. Скажи, почему ты сегодня так печальна?
– Боюсь, что король разведется с моей матерью. Джидда обратила внимание на то, что Адриенна не назвала Абду отцом, и это ее обеспокоило.
– Я так не думаю. В течение девяти лет он не имеет права это сделать.
– Если он с ней разведется, мы уедем. И я буду скучать по тебе.
– А я по тебе.
«Эта девочка развита не по годам», – подумала Джидда и сказала:
– Во всяком случае, тебя этот развод не должен беспокоить. Скоро ты станешь совсем большая и выйдешь замуж. А потом у меня появятся правнуки.
– И ты будешь угощать их шоколадками и рассказывать им сказки?
– Я буду любить их, как тебя.
Джидда поцеловала девочку в голову. Ее волосы приятно пахли и были черны, как ночь. Адриенна обняла бабушку и тесно прижалась к ней.
– Я всегда буду любить тебя, бабушка!
Появился Фахид и дернул сестренку за юбку. Его ротик был вымазан шоколадом, шелковая одежда перепачкана.
– Пойдем к тебе, – сказал малыш и снова потянул девочку за юбку. – Я хочу поиграть с юлой.
Адриенна сунула в карман пригоршню конфет, прежде чем покинуть покои бабушки. Комната Адриенны была меньше, чем у остальных детей, и это было еще одно изощренное унижение, которому ее подверг отец. Все здесь было выдержано в розовых и белых тонах, и обстановку Адриенна выбирала сама. В одном углу стояли полки с игрушками, многие из которых были присланы из Америки женщиной по имени Селеста, лучшей подругой матери.
Юлу Адриенне прислали много лет назад. Это простая, яркая игрушка стала любимым развлечением Фахида.
– Дай юлу, – потребовал мальчик.
– Сейчас дам. Я теперь не убираю ее на полку, чтобы ты больше не падал.
Когда королю стало известно о том, что его единственный сын упал и набил себе шишку, Адриенну наказали, запретив неделю выходить из своей комнаты.
Девочка полезла под кровать за юлой, и в этот момент мальчик заметил спрятанный там стеклянный шар – подарок Фиби.
– Ой, что это? – Мальчик восторженно схватил игрушку липкими от шоколада руками. – Дай мне!
Девочка не хотела давать брату свое сокровище, но от Фахида не так-то легко было отделаться.
– Это волшебный шар, – сказала Адриенна и встряхнула его.
Мальчик выхватил шар из рук сестры и бросился вон из комнаты.
– Я покажу его маме.
– Нет, Фахид, нет!
Но мальчик уже бежал по коридору, затем свернул в подземный переход, соединявший женскую половину с покоями Абду. Путь туда для девочки был закрыт, и Адриенна остановилась в нерешительности. В этот момент малыш споткнулся, упал и заплакал. Девочка подбежала к братику и увидела, что над ним склонился Абду. Несмотря на то что освещение в тоннеле было тусклым, от Адриенны не могло укрыться, что в глазах отца вспыхнули злые огоньки.
– Что ты здесь делаешь?
– Я играла с Фахидом, он убежал от меня и упал.
– Плохо же ты присматриваешь за юным принцем. Адриенна ничего не ответила, зная, что отец и не ждет ответа.
– Мужчины не плачут, – сказал Абду с нежностью, поднял сына и заметил шар, который мальчик крепко сжимал в руке. – Где ты взял это?
Голос Абду прозвучал как удар плети. Он вырвал шар из рук Фахида, и мальчик захныкал. |