|
На лужайку гурьбой высыпали ее племянники.
— Тетя Челси! — закричал один из них. — Ты не видела мою пижаму с Человеком-Пауком?
— Купишь мне железную дорогу? — спросил другой.
— А что ты подаришь мне на день рождения? — поинтересовался третий.
— Нет, позже, это сюрприз, — ответила Челси всем троим, и по очереди поцеловала маленьких разбойников, после чего они стремительно унеслись.
На пороге дома появилась Кенси, вытирающая руки полотенцем.
— А вот и моя сестренка! — Челси похлопала ладонью по креслу рядом.
Кенси села.
— Ты уже заходила в дом?
— Нет, — Челси смотрела, как ветер кружит опавшие листья.
— Становится прохладно. Обед будет готов минут через сорок. Кстати, дети спрашивали, почему ты такая грустная.
Притворяться было бесполезно. Сестра в два счета раскусит ее. Да и кому излить свое горе, как не близкому человеку?
Челси опустила голову и обхватила ее руками.
— Я очень несчастна, Кенси.
— Понимаю, милая. Тебе пришлось нелегко. Но ты поступила правильно, оборвав с ним отношения. Этот парень тебя не стоит. Уже лучше?
— Немного, — солгала Челси. — Спасибо тебе за заботу и понимание. — Она натянуто улыбнулась.
— Хотя с ним ты вся светилась от счастья, детка.
— Кенси, — предостерегающе произнесла Челси.
— Нет, серьезно. Ты расцвела и сияла, как начищенный пятак. Я даже подумала грешным делом, что наконец пристрою тебя в надежные руки.
— Если ты хочешь от меня избавиться, то просто скажи.
Кенси притянула сестру к себе и обняла за плечи.
— Пожалуй, ты права. Прости, мне не следовало так говорить. Скоро тебе станет легче. Время лечит раны. А на сегодняшний вечер у нас запланирован праздничный пирог, водка и фильмы с Хью Джекманом.
— То, что нужно. Спасибо тебе огромное. — В этот момент Челси мысленно поблагодарила свою непутевую мать и покойного отца за то, что они подарили ей такую замечательную сестру.
Все остальное обязательно наладится. Бизнес пойдет в гору, разбитое сердце заживет, и они встретит мужчину, с которым будет счастлива.
Главное — не терять веру.
Их внимание привлекло рычание мотора. Когда Челси увидала вдалеке спортивный автомобиль Дамиана, она даже ущипнула себя за руку, чтобы убедиться, что ей это не чудится.
— Господи, — только и смогла произнести девушка.
— Ты только посмотри! — воскликнула Кенси.
— Неплохая тачка, — на шум вышел Грег. — Кто это?
— Это тот самый Дамиан, про которого я тебе говорила. Знакомый Челси.
— Ах, вот оно что! — кивнул Грэг. — А он ничего. Привлекательный парень. А зачем он приехал, Челс?
— Полагаю, она сама не знает ответа на этот вопрос, — ответила за сестру Кенси.
Слова долетали до Челси словно сквозь вату. Она, не отрываясь, смотрела, как из машины выходит мужчина, которого она любила и который отверг ее любовь. Мужчина, который только вчера унесся в ночь, оставив ее одну, и которого Челси не надеялась больше увидеть.
Дамиан Холлибертон, облаченный в темный костюм и голубую рубашку, с растрепавшимися от ветра волосами, был привлекателен, как никогда прежде. Внезапно Челси словно увидела себя со стороны: с немытыми волосами, забранными в пучок, красными от слез и бессонной ночи глазами, в старых полинявших джинсах.
— Кенси, признавайся, это ты?! — громко прошипела девушка, но сестра лишь печально покачала головой в ответ и прижалась к Грегу, который нежно обнял жену за талию. |