Изменить размер шрифта - +

На лужайку гурьбой высыпали ее племянники.

— Тетя Челси! — закричал один из них. — Ты не видела мою пижаму с Человеком-Пауком?

— Купишь мне железную дорогу? — спросил другой.

— А что ты подаришь мне на день рождения? — поинтересовался третий.

— Нет, позже, это сюрприз, — ответила Челси всем троим, и по очереди поцеловала маленьких разбойников, после чего они стремительно унеслись.

На пороге дома появилась Кенси, вытирающая руки полотенцем.

— А вот и моя сестренка! — Челси похлопала ладонью по креслу рядом.

Кенси села.

— Ты уже заходила в дом?

— Нет, — Челси смотрела, как ветер кружит опавшие листья.

— Становится прохладно. Обед будет готов минут через сорок. Кстати, дети спрашивали, почему ты такая грустная.

Притворяться было бесполезно. Сестра в два счета раскусит ее. Да и кому излить свое горе, как не близкому человеку?

Челси опустила голову и обхватила ее руками.

— Я очень несчастна, Кенси.

— Понимаю, милая. Тебе пришлось нелегко. Но ты поступила правильно, оборвав с ним отношения. Этот парень тебя не стоит. Уже лучше?

— Немного, — солгала Челси. — Спасибо тебе за заботу и понимание. — Она натянуто улыбнулась.

— Хотя с ним ты вся светилась от счастья, детка.

— Кенси, — предостерегающе произнесла Челси.

— Нет, серьезно. Ты расцвела и сияла, как начищенный пятак. Я даже подумала грешным делом, что наконец пристрою тебя в надежные руки.

— Если ты хочешь от меня избавиться, то просто скажи.

Кенси притянула сестру к себе и обняла за плечи.

— Пожалуй, ты права. Прости, мне не следовало так говорить. Скоро тебе станет легче. Время лечит раны. А на сегодняшний вечер у нас запланирован праздничный пирог, водка и фильмы с Хью Джекманом.

— То, что нужно. Спасибо тебе огромное. — В этот момент Челси мысленно поблагодарила свою непутевую мать и покойного отца за то, что они подарили ей такую замечательную сестру.

Все остальное обязательно наладится. Бизнес пойдет в гору, разбитое сердце заживет, и они встретит мужчину, с которым будет счастлива.

Главное — не терять веру.

Их внимание привлекло рычание мотора. Когда Челси увидала вдалеке спортивный автомобиль Дамиана, она даже ущипнула себя за руку, чтобы убедиться, что ей это не чудится.

— Господи, — только и смогла произнести девушка.

— Ты только посмотри! — воскликнула Кенси.

— Неплохая тачка, — на шум вышел Грег. — Кто это?

— Это тот самый Дамиан, про которого я тебе говорила. Знакомый Челси.

— Ах, вот оно что! — кивнул Грэг. — А он ничего. Привлекательный парень. А зачем он приехал, Челс?

— Полагаю, она сама не знает ответа на этот вопрос, — ответила за сестру Кенси.

Слова долетали до Челси словно сквозь вату. Она, не отрываясь, смотрела, как из машины выходит мужчина, которого она любила и который отверг ее любовь. Мужчина, который только вчера унесся в ночь, оставив ее одну, и которого Челси не надеялась больше увидеть.

Дамиан Холлибертон, облаченный в темный костюм и голубую рубашку, с растрепавшимися от ветра волосами, был привлекателен, как никогда прежде. Внезапно Челси словно увидела себя со стороны: с немытыми волосами, забранными в пучок, красными от слез и бессонной ночи глазами, в старых полинявших джинсах.

— Кенси, признавайся, это ты?! — громко прошипела девушка, но сестра лишь печально покачала головой в ответ и прижалась к Грегу, который нежно обнял жену за талию.

Быстрый переход