Изменить размер шрифта - +

– Где мне угнаться за Изабеллой, – частенько говаривала она. – У меня бы никакого времени на это не хватило.

Вместе с тем она с легкой завистью следила за сестрой, наблюдая за каждым ее шагом, как следит обремененная потомством такса за ничем не связанной борзой.

– Я хочу видеть ее замужем за хорошим человеком. Вот все, чего я хочу, – не раз повторяла она мистеру Ладлоу.

– Признаться, не стал бы я добиваться чести быть ее мужем, – неизменно отвечал ей на это мистер Ладлоу чрезвычайно громко и четко.

– Конечно, тебе бы только спорить. Ты всегда говоришь наперекор. И чем только она тебе не угодила? Единственно тем, что так оригинальна.

– Ну а я не охотник до оригиналов, я люблю переводы, – обычно парировал мистер Ладлоу. – Твоя сестрица – книга на иностранном языке. Она мне непонятна. Ей бы в пору выйти замуж за армянина или португальца.

– Этого‑то я и боюсь! – восклицала Лилиан, которая считала Изабеллу способной на все.

Миссис Ладлоу с большим интересом выслушала известие о прибытии миссис Тачит и стала готовиться предстать пред ее очи. До нас не дошло точных сведений о том, что сообщила сестре Изабелла, но, несомненно, ее рассказ подсказал тему беседы, которая завязалась между супругами Ладлоу, когда они в тот же вечер одевались к предстоящему визиту.

– Я так надеюсь, что она сделает для Изабеллы что‑нибудь существенное. Она явно очень расположилась к сестре.

– Чего ты ждешь от нее? – спросил Эдмунд Ладлоу. – Дорогих подарков?

– Вовсе нет. Ничего похожего. Я хочу, чтобы она обратила на Изабеллу внимание, полюбила ее. Кому как не ей оценить Изабеллу. Она полжизни провела среди иностранцев – она уже много успела рассказать об этом Изабелле. А ведь ты и сам говорил – наша Изабелла почти иностранка.

– Значит, ты хочешь, чтобы тетка одарила твою сестрицу любовью на иностранный лад. Разве здесь ей не хватает любви?

– Но ей непременно надо съездить в Европу, – сказала миссис Ладлоу. – Кому как не ей.

– И хочешь, чтобы тетка взяла ее с собой?

– Это она ей уже предложила – просто не чает увезти Изабеллу. Но я жду от нее большего – чтобы там, в Европе, она открыла перед Изабеллой все возможности. Нашей Изабелле, – сказала миссис Ладлоу, – надо только предоставить возможности.

– Возможности для чего?

– Чтобы совершенствоваться.

– Силы небесные! – воскликнул Эдмунд Ладлоу. – Куда ей еще совершенствоваться.

– Ну, конечно, – тебе лишь бы затеять спор. А ведь я могу и обидеться, – отвечала ему жена. – Только ты и сам знаешь, что любишь ее.

– А ты знаешь, что я люблю тебя? – спросил шутливо мистер Ладлоу Изабеллу час спустя, водя щеткой по шляпе.

– Вот уж что мне решительно все равно, – отвечала Изабелла, смягчая улыбкой и тоном заносчивость слов.

– Ох, как мы заважничали, познакомившись с миссис Тачит, – вступила в разговор старшая сестра.

Но Изабелла с полной серьезностью отвергла сие утверждение.

– Неправда, Лили. Ничуть я не заважничала.

– Да на здоровье. Что тут дурного? – примирительно сказала Лили.

– А почему нужно важничать, познакомившись с миссис Тачит?

– Та‑та‑та! – воскликнул Ладлоу. – Заважничала! Заважничала! Еще больше, чем всегда!

– Если я когда и заважничаю, – отвечала Изабелла, – то по более нажной причине.

Каковы бы ни были ее чувства, однако она чувствовала себя иначе, чем всегда, словно с ней действительно что‑то произошло.

Быстрый переход