Изменить размер шрифта - +
Что ты делаешь по отношению к нашим настоятельным призывам и убеждениям? Уступишь ли ты, поддашься темноте, или же ты будешь стоять на своем и освещать себя своим внутренним светом? Если я вложу тебе в руку пистолет, я дам тебе инструмент, и этот опыт может стать для тебя положительным или отрицательным. Результат зависит только от тебя.

Я закрываю лицо руками, на сердце повисла тяжесть.

— Помни всегда, это всего лишь игра. Никто реально не пострадает и не умрет. За сценой мы все — лучшие друзья.

Я поднимаю на нее сердито глаза.

— Приукрашивай все сколько хочешь, но я не хочу, чтобы Сораб играл роль катализатора. Я хочу, чтобы у него была нормальная жизнь.

— Ты можешь взглянуть на это с другой стороны? Никто не запрещает тебе выражать свою любовь и быть счастливым в мире страха и темноты, и если ты сможешь это сделать, то станешь лучом света в этой темноте.

Я смотрю в глаза своей матери.

— Хорошо, я принимаю твои условия. Посмотрим, на чьей стороне будет Сораб.

— До свидания, Блейк.

 

Она нажимает кнопку, и автомобиль останавливается. Я выхожу и закрываю за собой дверь, машина отъезжает.30.

 

Лана БаррингтонКак мне описать этот момент, когда Брайан привозит назад Сораба? Мне было сказано оставаться дома, и я все время стояла у окна, смотря на ворота, чтобы не пропустить их. Ой! Мне хотелось заплакать и позвать Сораба, но я не смогла. Я была так счастлива, что потеряла голос, я не могла произнести ни слова. Как только я увидела их подъезжающими к дому, развернулась и бросилась к входной двери. И первым заговорил Сораб.

— Мамочка, — сказал он.

Я расплакалась, и ничего не могла с этим поделать. Я забрала его у Брайана и крепко-при крепко обняла, видно, с такой силой, что он даже запищал. Затем он вцепился в мою шею и произнес:

— Сораб дома.

— Ах, дорогой. Да. Ты дома.

 

Он махнул рукой нашей экономки и послал Джеральдине застенчивый воздушный поцелуй, не отцепляясь от меня не на минуту. Я бы не за что не позволила ему отцепиться от себя, ни к кому по любому. Я понесла его внутрь дома, он был таким голодным, бедненький. Мы сделали ему яичницу с кусочком тоста, а потом я позволила ему взять красный чупа-чупс. Я была так счастлива, но все время поглядывала на телефон.Наконец, звонит Блейк и говорит, что находится уже на пути к дому, его голос дрожит от волнения.

— Ты счастлива, Лана?

— Да, я счастлива.

— Хорошо, — тихо говорит он.

— Все в порядке, Блейк?

— Да, все просто отлично.

И я смеюсь, нервно неуверенно, но радостно. У меня такое чувство, как будто мы только что начали что-то новое, как будто у нас появился второй шанс.

— Скажи «привет» Сорабу, — говорю я и подношу телефон к его уху. Я не знаю, что он говорит, но Сораб внимательно слушает и вдруг улыбается.

Я все еще прижимаю Сораба к себе, когда приходит наша домработница с маленькой черной коробочкой.

— Кто-то оставил это у ворот, — говорит она мне.

Я беру с любопытством коробочку, открываю ее и хмурюсь.

 

Внутри, на бархате лежат часы Блейка.Эпилог«Время, огромное пространство и некоторые путеводные звезды, и дворцовые тайны сделали нас такими, какие мы есть».

Сэр Уинстон Черчилль,

 

Премьер-министр Великобритании 1940-1945 и 1951-1955Женщина просыпается от звука детского смеха, доносящегося из открытого окна. Она улыбается и потягивается, поглаживая живот, который только начинает округляться. Совсем немного выпирает. Она садится, засовывает ноги в тапочки и подходит к окну, видит своего мужа и сына внизу, в саду. Мальчик возвышается на плечах своего отца, пытаясь заглянуть в птичье гнездо.

Быстрый переход