— Вот и все… Теперь вам легче, леди? — Он аккуратно усадил растерянную Меламори на плечо. — Почему бы нам не обсудить вышеизложенный удивительный эффект несколько позже, господа? — невозмутимо спросил этот замечательный человек. Мы весело переглянулись.
— В самом деле, почему бы? — ехидно переспросил Джуффин, и мы с Мелифаро живо оторвали свои зады от сидений. Сэр Джуффин Халли неторопливо последовал за нами.
— Ну что, теперь ты согласна подождать нас в амобилере, девочка?
— Теперь я на все согласна! — Меламори комично вцепилась в шею Лонли-Локли. — Я ужасно боюсь высоты!.. Но может быть, мне все-таки можно пойти с вами? Я буду держаться сзади, честное слово! Обидно все-таки сидеть в амобилере!
— Ладно уж, теперь можно… Только обуйся. На след становиться тебе пока больше не стоит, а пяткой на какой-нибудь осколок непременно напорешься. Знаешь, чей это дом? Здесь живет старый сэр Гартома Хаттель Мин.
Лет сто назад в Ехо страшные сказки рассказывали о беспорядке в его доме, пока эта тема всем не надоела… Сэр Шурф, отнеси-ка леди к амобилеру и поставь на место! Вот так… А теперь бери Макса под мышку и — вперед, а мы втроем вас догоним.
Сэр Лонли-Локли оценивающе изучил мою фигуру и жестом профессионального грузчика обнял меня за талию.
— Шурф, у меня нет проблем с передвижением! — заорал я. — Джуффин просто так выразился…
— Это правда, сэр Джуффин? — вежливо поинтересовался Лонли-Локли.
— Что?… О, грешные Магистры, вы меня с ума сведете, ребята! Конечно, я не имел в виду ничего подобного, сэр Шурф. Просто идите вместе… Тоже мне, Тайный сыск, гроза Вселенной! Цирк какой-то!
И мы с Лонли-Локли наконец-то вошли во двор, а потом и в темный, пахнущий сыростью холл этого огромного запущенного дома.
— А как мы будем искать этого парня, Шурф? — в панике спросил я. — Это же не дом, а город какой-то!
— Да, дом довольно велик! — важно согласился Лонли-Локли. — Не волнуйтесь, Макс! На таком расстоянии я и сам способен вступить на его след.
У меня не так уж мало опыта в подобных делах… Прежде, чем леди Меламори поступила на службу, мы несколько лет были вынуждены работать без Мастера Преследования, поскольку это очень редкий талант и найти подходящего человека всегда крайне затруднительно… Наш прежний Мастер Преследования, сэр Тотохатта Шломм, встретил свою смерть в ситуации, очень похожей на сегодняшнюю, только противник у него был куда серьезнее: тот парень раздобыл себе перчатки вроде моих. — Я присвистнул, Лонли-Локли пожал плечами, вздохнул и продолжил. — Сэр Тотохатта был безупречным Мастером, но никогда не отличался осторожностью. Знаете, Макс, для меня это до сих пор очень большая боль: мы поступили в Малое Тайное Сыскное Войско в один день и успели стать друзьями… Нам налево, Макс, не наступите на этот осколок, его никакой сапог не выдержит… Именно поэтому я и предупреждал леди Меламори о том, что все Ордена, даже не слишком могущественные, имели свои опасные секреты. Ей действительно угрожала серьезная опасность… Назад, быстро! — Миг, и белое лоохи Лонли-Локли причудливым привидением метнулось в темноту.
Его сияющая правая рука, несущая не смерть, а оцепенение, на секунду озарила перепуганное старческое лицо. А потом снова стало темно. Я подошел поближе.
— Это и есть сэр Великий Магистр? — Я изумленно уставился на сморщенного смуглого старичка в потрепанном лоохи, неподвижно лежащего на полу в какой-то неестественной позе.
Лонли-Локли покачал головой.
— Нет, Макс. |