Игра начинала уже не на шутку волновать его, и поэтому он 
	принудил себя к осторожности. Почти весь день он провел у 
	себя в комнате, в приятном сознании, что его ждут и сожалеют 
	об его отсутствии. Но этот маневр не произвел особенно 
	сильного впечатления на ту, в кого метил барон, зато бедный 
	мальчик совсем истерзался. Эдгар чувствовал себя целый день 
	бесконечно несчастным и потерянным. С упорной, свойственной 
	его возрасту верностью он все эти долгие часы неустанно 
	поджидал своего друга. Уйти или заняться чем-нибудь в 
	одиночестве казалось ему изменой. Он бродил как 
	неприкаянный по коридорам, и с каждым часом горе его 
	усугублялось. Он уже был почти уверен, что с бароном 
	случилось какое-нибудь несчастье или он, Эдгар, нечаянно 
	обидел его, и мальчик чуть не плакал от нетерпения и страха. 
	   Когда барон явился вечером к столу, ему был оказан 
	блестящий прием. Эдгар, невзирая на строгий окрик матери и 
	удивленные взгляды обедающих, бросился к нему навстречу и 
	бурно обнял его худенькими руками. - Где вы были? Куда вы 
	ушли? - порывисто спрашивал он. - Мы всюду искали вас. - 
	Услышав это "мы", мать Эдгара покраснела и сказала почти 
	сердито: "Sois sage, Edgar. Assieds toi!" (3) (Она всегда 
	говорила с ним по-французски, хотя владела этим языком 
	далеко не в совершенстве и при более длительных разъяснениях 
	частенько садилась на мель). 
	   Эдгар повиновался, но продолжал приставать к барону. 
	   - Ты забываешь, - что барон волен делать, что ему угодно. 
	Может быть, ему скучно с нами. - На этот раз она сама 
	говорила и от своего имени, и барон с радостью почувствовал, 
	что она напрашивается на комплимент. 
	   Охотничий инстинкт властно заговорил в нем. Он был 
	опьянен, взволнован - как быстро он напал на след, и дичь 
	уже на расстоянии выстрела. Глаза у него заблестели, кровь 
	кипела, речь лилась легко и свободно. Как всякий 
	чувственный мужчина, он становился вдвойне добрым, вдвойне 
	самим собой, как только замечал, что нравится женщинам; так 
	многие актеры играют с вдохновением лишь тогда, когда 
	чувствуют, что весь зрительный зал покорен ими. Он всегда 
	слыл превосходным рассказчиком, умеющим говорить живо и 
	образно, но сегодня - он выпил несколько бокалов 
	шампанского, заказанного в честь новой дружбы, - он 
	превзошел самого себя. Он рассказывал об охоте в Индии, в 
	которой принимал участие, когда гостил у своего друга - 
	знатного англичанина. Он намеренно выбрал такую безопасную 
	тему; кроме того, он догадывался, что эту женщину должна 
	волновать недоступная для нее экзотика. Эдгара же он пленил 
	окончательно: глаза мальчика сверкали от восторга. Он не 
	ел, не пил и жадно ловил каждое слово рассказчика. Ему и не 
	снилось, что он когда-нибудь воочию увидит человека, на 
	самом деле пережившего все эти невероятные приключения, о 
	которых он читал в книжках: охота на тигров, темнокожие 
	индийцы, и Джаггернаут - страшная священная колесница, 
	давившая тысячи людей. До сих пор он не верил, что есть на 
	свете такие люди, как не верил в существование сказочных 
	стран, и рассказы барона внезапно открыли перед ним огромный 
	неведомый мир. Он не сводил глаз со своего друга; не дыша 
	смотрел на его руки, убившие тигра. Он едва осмеливался 
	дрожащим голосом задавать вопросы; живое воображение 
	рисовало ему яркие картины: вот его друг верхом на слоне, 
	покрытом пурпурным чепраком, справа и слева темнокожие люди 
	в роскошных тюрбанах, и вдруг из джунглей выскакивает тигр с 
	оскаленными зубами и бьет грозной лапой по хоботу слона. 
	Теперь барон рассказывал еще более увлекательные вещи, - к 
	каким хитростям прибегают, охотясь на слонов: старые ручные 
	животные заманивают в вагоны молодых, диких и резвых.                                                                     |