И имейте в виду, что, если мой дед узнает, как вы себя ведете, он немедленно потребует вашего увольнения.
Витторио предпочел умолчать, что сейчас, вообще-то, не дед, а он сам решает текущие дела фирмы. Но ему хотелось вывести Лавинию из себя и заставить принять его предложение.
— Вам не обязательно говорить ему об этом.
Он видел, каких усилий ей стоило преодолеть гордость и произнести эти слова.
— Не обязательно, — кивнул он. — Но все зависит от вашего ответа на мое предложение.
— Но это шантаж! — возмутилась Лавиния.
— Профессия такая же древняя, как и та, которой вы занимаетесь по вечерам, с усмешкой заметил Витторио.
Лавиния запаниковала. Как это ни невероятно, но, кажется, ему нужно то, что она, по его мнению, предлагала вчера в баре. И Лавиния сама дала ему повод так думать о себе. Правда, она приняла его за другого, и, если бы только босс дал ей возможность объясниться…
Страх почти парализовал ее, усилив панику. И Лавиния попыталась скрыть это за внешней агрессивностью.
— Я поражена, что такой мужчина, как вы, прибегает к шантажу, чтобы затащить меня в постель. Для меня это не…
— В постель? — Витторио откинул голову и громко рассмеялся, приведя тем самым Лавинию в полное замешательство. В постель? Вас? Еще чего не хватало! Вовсе не о сексе идет речь, — успокоившись, добавил он холодно.
— Не о сексе? Тогда… о чем же? — спросила Лавиния, растерянно.
— Мне нужно ваше время и готовность сыграть роль моей невесты.
— Что?! Да вы с ума сошли! — воскликнула она, не веря своим ушам.
— Ну нет, — ответил Витторио, — До этого не дошло. Но я твердо намерен помешать деду устроить мой брак с троюродной сестрой. И, как моя дорогая мамочка верно мне подсказала, лучший способ добиться этого — убедить старика, что мое сердце принадлежит другой.
— Вы хотите, чтобы я сыграла… роль вашей… невесты? — Лавиния тщательно, с паузами, выговаривала каждое слово, как будто не была уверена, что правильно поняла босса. Но, увидев по его лицу, что он не шутит, стала решительно отказываться: — Нет, нет, ни за что!
— Ни за что? — переспросил Витторио подчеркнуто вежливо. — Тогда, боюсь, вы не оставляете мне выбора. Хочу предупредить вас, как это ни печально, но сокращение штатов, вероятно, затронет и вас. Я понятно выразился?
— Нет, вы не можете… — начала Лавиния, но замолчала, увидев его циничный взгляд.
Она только теряет время. Он не хочет понять ее, это не входит в его планы. Она в ловушке. Если не подчинится ему — сразу же окажется на улице.
— Ну, — продолжал давить на нее Витторио. — Вы еще не ответили мне. Согласны принять мое предложение?
Лавиния поняла, что проиграла. И хотя она гордо вскинула голову и прямо посмотрела ему в глаза, голос ее прозвучал жалко и растерянно.
— Согласна.
— Ну вот и отлично. Для большей убедительности будем считать, что мы случайно познакомились во время моей поездки в Бостон еще до того, как наша фирма купила здешние отели. Из-за деловых переговоров мы должны были хранить наши отношения… нашу любовь в тайне. Но сейчас в этом нет необходимости, и, чтобы, так сказать, легализовать наши отношения, я приглашаю вас сегодня на ланч. Кстати, в силу складывающихся обстоятельств не мешало бы нам перейти на «ты».
Он сделал паузу, нахмурился и продолжил:
— Мы полетим на остров в Тирренском море в конце следующей недели, поэтому должны познакомиться друг с другом поближе.
— Куда полетим? — оторопело произнесла Лавиния. |