Изменить размер шрифта - +
 - Отец начал любить мальчиков, он берет на себя большой хнычущий груз, больше, чем может снести. Твоя спина, Отец, привыкает гнуться, но это плохая привычка.

    -  Ты любишь шутить, - бесцветно протянул юродивый, по уши натягивая свой колпак и поворачиваясь к ухмылке приятеля. - Нужная привычка, лучше моей…

    Их глаза столкнулись, лопатки маленького Полудурка вздыбились дикими лошадьми, и в ушах моих вспух далекий страшный визг; наверное, кровь ударила в мягкие детские виски…

    Гигант качнулся, запрокидывая голову, вжимая затылок в бугристые плечи; его руки взлетели вверх, красная полоса резко выступила на сереющей коже; а невидимая крышка неумолимо захлопывалась над ним, ломая колени, разрывая связки, расплющивая на лице гримасу умирающей улыбки.

    -  Все, Отец, - выдохнул он.

    -  Я понял, Отец, - шепнул он.

    -  Я больше не люблю шутить, - прохрипел он.

    Тело его сползло на хрустящую траву, тяжесть растворилась в воздухе леса, потерявшем неожиданную плотность и тягучесть.

    Юродивый лениво почесал бородавку на шее, обернулся ко мне, и одновременно с ним раздвинулись кусты, пропуская на вечернюю сизую поляну старого Джессику, нелюдимого знахаря Джессику, никому в деревне не отказывающего в своих непонятных травах и не более понятных советах.

    -  Отстань от мальчишки, варк, - старик сжал мое плечо костистой ладонью, напоминавшей лапу дряхлой, но хищной птицы.

    -  Ты что, не видишь, он переел на сегодняшний день…

    -  Хороший мальчик, - с любимыми словами на лицо Полудурка вернулась привычная хитрая гримаса безумия. - Старый Джи проводит волчонка в берлогу, а еще старый Джи протрет слезящиеся глаза и возьмет мальчика в ученики; а если Джи не берет учеников, то он освежит съежившуюся память о бедном Полудурке и очень злом капрале Ли, ушедшем однажды в последний раз, но до того любившем обижать бедного молодого Джи, сумевшего пережить нехорошего капрала и стать хорошим старым Джи, правда?..

    …Уже держась за сухую руку Джессики и пытаясь поймать ритм его неровной поступи, я осмелился задать мучивший меня вопрос. Нет, не пылающий обруч, не вспышка Молодого и не новое лицо юродивого врезались в детскую голову, нет, не они:

    -  Дядя Джессика, а кто был нехороший капрал Ли?

    Звонкой затрещиной наградил меня старик и, когда просохли выступившие слезы, добавил хмуро:

    -  Имеющий длинный язык будет облизывать муравейники. Скажешь матери, чтобы завтра отпустила тебя ко мне. И еды пусть даст - я не собираюсь кормить болтливую обузу. Судя по твоим хитрым глазам, она не будет сильно возражать.

    Обуза не возражала совсем, да и мать не возражала и влепила мне вторую затрещину, когда я поинтересовался, кто такой «варк».

    Третьей не понадобилось. Я больше не хотел облизывать муравейники.

    НЕЧЕТ

    …Костер чадил, злобно плюясь трещащими искрами, облизывая металл кольца, покрытого изнутри сложным и беспорядочным орнаментом. Пожилой варк, из Верхних, с жиденькой косичкой Проснувшегося, дразнил бесившийся огонь, отдергивая вкусное кольцо и вновь подставляя его под жадные извивающиеся языки. Варк помоложе равнодушно наблюдал за его действиями; и багровый отсвет в раскосых глазах его вполне мог сойти за отражение костра - но и отвернувшись, он продолжал перекатывать под веками стоячий закатный сумрак.

    -  Скорее, - проронил молодой. - Он дойдет до последнего поворота раньше, чем я смогу догнать его. Это сильный человек, и его густая кровь может течь долго.

Быстрый переход