Изменить размер шрифта - +

– Кто там у вас главный? – поинтересовался Римо.

– А о чем идет речь? – ответил женский голос за полторы тысячи миль от Флориды.

– Речь идет о ста тысячах долларов за неделю работы. – Римо полагал, что это произведет впечатление на секретаршу.

– Минуточку.

Значит, он оказался прав. На мистера Хэндлмана, которому передала трубку секретарша, это тоже произвело впечатление. Равно как и на мистера Дейзера, которому передал трубку мистер Хэндлман. Они находились под таким впечатлением, что обещали немедленно отыскать Дороти.

– Дороти?

– Да. Дороти Уокер.

Тут Римо вспомнил блондинку из «Нью Йорк таймс».

– Ну так бегите скорее к ней в кабинет и скажите, что на проводе ждет крупный клиент.

– Извините, мистер… мистер… кажется, вы не назвали своего имени.

– Вы правы, я действительно не назвал себя.

– Она в отпуске.

– Интересно, где?

– В гостях у отца, в Майами Бич.

– Я как раз нахожусь в Майами Бич, – сказал Римо. – Где можно ее найти?

– Я попрошу ее вам позвонить, – сказал мистер Дейзер.

– Только побыстрее. – И Римо дал Дейзеру свой телефон. – Меня зовут Римо, – произнес он.

Через десять минут раздался телефонный звонок.

– Говорит Дороти Уокер, – произнес хорошо поставленный голос с манхэттанским выговором.

– Я бы хотел, чтобы вы провели для меня кампанию.

– Какую именно?

– Политическую.

– Извините, но мы не проводим политических кампаний.

– Послушайте, речь идет о ста тысячах долларов за неделю.

– Мистер Римо, я с удовольствием помогла бы вам, но мы не проводим политических кампаний.

– Вы можете рекламировать неработающие кондиционеры, бумажные полотенца, которые скребут, как наждачная бумага, набитые опилками сигареты, но не можете помочь выбрать мэра Майами Бич?

Наступила минутная пауза. Затем голос произнес:

– Я не сказала: не можем, я сказала: не проводим. Кстати, кто ваш кандидат?

– Некий джентльмен по имени Мак Полани. – Вспомнив сухопарого рыбака на самодельной лодке, Римо добавил: – Обходительный, благородный джентльмен. Отмеченный наградами ветеран Второй мировой войны, известный своей честностью, с богатым опытом политической деятельности. Просто мечта для представителя службы связи с общественностью.

– Звучит соблазнительно, мистер Римо. Позвольте мне вам перезвонить. Впрочем, не хочу вас обнадеживать. Политические кампании – не наш профиль.

– Думаю, за эту вы возьметесь, – доверительно проговорил Римо, – особенно если познакомитесь с нашим кандидатом. Увидеть его – значит полюбить.

– Он политический деятель?

– Да.

– Звучит невероятно.

– Он действительно невероятный человек.

– Мне начинает казаться, что вы тоже. Вам почти удалось меня заинтересовать.

– С нетерпением жду вашего звонка, – сказал Римо и повесил трубку. Затем растянулся на диване в ожидании, когда Дороти Уокер снова позвонит.

А она тем временем вышла из своей роскошной каюты и отправилась на палубу, где ее отец, маршал Дворшански, грелся на солнышке.

Она была уверена, что его заинтересует этот звонок, и не ошиблась.

– Он предложил тебе сто тысяч долларов?

– Да. Но я пока не дала ответа.

Маршал хлопнул в ладоши, довольный.

– Ты должна согласиться. Этот именно тот, кого мы ждем, и вот он сам идет к нам в руки. Замечательно! – засмеялся он. – Просто замечательно.

Соглашайся!

– Но как я за это возьмусь? Всего неделя для предвыборной кампании!

– Дорогуша, ты ведь веришь в силу рекламы и общественного мнения.

Быстрый переход