Затем стала работать в семье Уиллер. У нее был кузен по имени Натан. Может, его фамилия была такой же? Натан Коллинс.
Вопрос в том, почему Сэл лгала. И что более важно: как вся эта ложь связана с Джеком?
Через час она поставила альбомы на место.
Грейс занималась с Джинни. Карл подбросил Роксанну до города. Ей нужно было забрать свою машину.
Роксанна услышала смех до того, как вошла в мастерскую Оза. Открыв дверь, она увидела счастливое семейство. Лиза сидела на стуле и качала на руках одну из дочурок. Оз держал вторую. Лиза наклонилось над малышкой и поцеловала ее.
Оз отказался взять деньги.
— Док и вы помогли мне и Лизе. Я буду чувствовать себя неловко, если возьму деньги у его… подруги.
Пауза перед словом «подруга» говорила о том, что весь город знает, что между ней и Джеком нечто большее, чем просто дружба.
Роксанна припарковала машину около ювелирного магазина. Она надеялась, что Пэнси Миллер все еще там. Так оно и было.
— Вы вернулись! — воскликнула Пэнси, посмотрев поверх газеты. — Что-то не так с призом? Вы привезли свою маленькую девочку с собой?
На этот раз Роксанна исправила ее:
— Джинни не моя дочь. Я ее няня. А с призом все в порядке. Я просто хотела задать вам несколько вопросов о той женщине, что останавливалась у вас в доме.
— О боже.
— Я знаю, что уже прошло почти сорок лет.
— Нет-нет. Дело не в этом. Я помню все хорошо. Такая грустная девушка.
— Грустная? Мне казалось, вы сказали, что она была больна.
Пэнси понизила голос:
— Грустная, больная, все одно. Она была подавлена. Она кое-что поведала мне однажды. И я ни единой душе об этом не говорила, но мое сердце разрывалось, когда я узнала ее историю.
— У нее был секрет, — сказала Роксанна, думая о том, как бы попросить Пэнси рассказать об этом.
Но упрашивать не пришлось.
— Это было очень давно, — добавила Пэнси. — У той молодой женщины был незаконнорожденный ребенок. К несчастью, ребенок родился мертвым.
У Роксанны перехватило дыхание. Это и была трагедия в жизни Сэл, о которой упомянул Джек.
— Не могу передать, как я была рада за нее, когда док Уиллер и его жена предложили ей работать у них. У них только недавно родился мальчик. Как раз то, что ей нужно, подумала я. У нее не было семьи. Родители скончались, а затем ее беременность и такой исход. Я понятия не имею, здесь ли она еще. Но думаю, что моя внучка может вам об этом рассказать.
— Это совсем не обязательно, — отозвалась Роксанна. Ей не нужно было подтверждение. Но Роксанна привыкла проверять факты дважды. — Как вы думаете, почему док Уиллер предложил ей работу экономки, если она была так подавлена?
— Жаль, что вам не посчастливилось знать дока, — пояснила Пэнси. — Добрее человека не найти. Знаете, он послал свою жену к родственникам в Северную Калифорнию. Сказал, что при ее состоянии здесь для нее слишком жарко. Вот каким внимательным он был. Она, кажется, там и родила, а потом они все вместе приехали сюда.
Роксанна кивнула. Джек рассказывал, что родился в Калифорнии.
— А эта женщина, о которой я говорю, ее звали Сэлли, рассказала мне, что тоже приехала с Севера.
Роксанна увидела, что к магазину направляется Джек.
Поблагодарив Пэнси, она вышла на улицу. Она видела Джека впервые после того, как поняла, что к нему чувствует. Роксанна хотела оказаться в его объятиях, целовать его и сказать, что она его любит. И ей хотелось знать, что чувствует он. Она хотела поговорить с ним об их будущем — как они смогут жить на расстоянии, об их карьерах. Должно же быть какое-то решение. |