Изменить размер шрифта - +
Для порядка, традиционно облив гриффиндорцев порцией желчи, Снейп кастует мобиликорпус и, левитируя перед собой бессознательного рыжика, удаляется.

Директор и Грюм прошли в пролом и спустились к стойке зеркала, возле которой лежало тело бывшего профессора. Грюм кастанул несколько сканирующих плетений.

— Чисто, — прохрипел ветеран аврората, мобиликорпусом переворачивая труп.

— Аластор! — крикнул директор, во все глаза пялясь на гранату, выпавшую из обгоревшей до костей руки. — Протего!

БА — БАХ! Ноги в руки и ходу! ХОДУ!

 

— …Постой, паровоз, кх — м, не стучите колёса, — тихонько напевал я, перебирая пальцами волосы Гермионы, ни мало не стесняющейся Дафны и тех, кто мог заглянуть к нам в купе, нагло устроившей свою прелестную голову на моих коленях. А что я? Я не возражал.

— Это на каком? — имея ввиду язык оригинала, лениво спросила невеста.

— На русском, — ответил я, переходя на «вагончик тронется, перрон останется».

— Да ты, Гарольд, просто кладезь талантов, — улыбнулась Дафна, откладывая на диванчик женский журнал. — В кино снимаешься, языками владеешь, просто конфетка, а не жених. Жаль не мне достался. Цены бы тебе не было.

— Завидуй молча, — не осталась в долгу Гермиона. Приподнявшись на локтях, она показала девочке язык.

— Вы мне ещё подеритесь, горячие финские подруги, — взлохмачивая причёску Герми, тем самым приводя её в полнейший беспорядок, сказал я, на корню пресекая дружескую перепалку.

Мимо окна мелькали поля, редкие рощицы и поселки, незаметно перетекающие из одного в другой. Всё таки Британия не Россия, плотность населения на островах несколько больше, чем на заснеженных просторах родины водки, балалайки и медведей, гарцующих на мотоциклах. Ту — дух, ту — дух, ритмично перестукивали колёсные пары по стыкам рельс. Древний раритет, периодически посвистывая, пускал клубы дыма, смешанного с паром. С каждым оборотом колеса Хогвартс экспресс всё ближе и ближе приближался к Лондону.

— У — у, бука, — надула губки Дафна, прячась за глянцевой обложкой «Вога», любезно предоставленного Ребеккой в начале поездки. Отыскивая точку помягче, Гермиона потёрлась щекой о моё бедро и вскоре затихла, погрузившись в дремоту.

Через стенку, из соседнего купе доносились весёлые возгласы друзей — вассалов, рубящихся в подрывного дурака. Кто‑то из парней пытался уличить Бекки, что та прячет козырей в рукавах. Жульничающая девушка удачно отбрехивалась от наветов, говоря, что в покер раздела бы олухов до трусов. Не пойман — не вор. Не можешь играть — не берись, а продул, будь мужчиной и прими проигрыш с честью. Жертвам мошенничества ничего не оставалось, как подставлять уши жестокой экзекуторше и, вопя на весь вагон, отсчитывать удары. Ухмыльнувшись, я наложил на купе звуковой полог.

— Дурдом, — буркнула Дафна.

— Это гриффиндор, детка, — ответил я.

— Я и говорю — дурдом.

— Ты несправедлива и преувеличиваешь.

— Я преуменьшаю.

— Будь к ним снисходительней. Учёба кончилась…

— И стадо бабуинов вырвалось на волю, — отложив «Вог», Дафна взяла со столика «Ежедневный пророк», на развороте которого беззвучно открывал и закрывал рот ослепляемый вспышками председатель Визенгамота.

Выглядел Дамболдор на колдофото бледно — запавшие глаза, потускневшая всклоченная борода, глубокие старческие морщины, пробороздившие лицо, болезненно — белые впалые щёки и трясущиеся в мелком треморе руки, покрытые пигментированной старческой пергаментной кожей.

Быстрый переход