Дальше она читать не стала. Теперь ее будет преследовать эта новость точно так же, как Ник преследовал ее на прошлой неделе. Ей уже стало казаться, что он, вообще, все время с ней. Хорошо бы все поскорее кончилось.
— Вижу, вся эта история тебе неприятна, — заметил внимательно наблюдавший за ней Крейг. — В общем-то, это можно понять. Распадается семья. Но так уж случается.
— Я не принадлежу к семье! — огрызнулась Виктория и, войдя в свой офис, с силой хлопнула дверью. Ей понадобилось всего несколько секунд, чтобы осознать, что она ведет себя довольно глупо. Она открыла дверь и сказала: — Извини, Крейг. Не понимаю, что со мной происходит. Набрасываюсь ни с того ни с сего.
— Не переживай, — успокоил ее Крейг. — Такие события всегда тяжело переносятся в семье.
— Но ведь так не должно быть. Такое событие должно приносить радость.
— Значит, что-то не так, — пробормотал Крейг, глядя искоса на Викторию. — Может, ты ревнуешь?
— Что? — Виктория уставилась на Крейга, но тот лишь пожал плечами.
— Рассуди сама. Он годами о тебе заботился, хотя он тебе и не брат. А теперь положение меняется, ты вроде его теряешь.
— Ты, случаем, не психоаналитик? — саркастически спросила Виктория. — Лучше уж занимайся тем, что у тебя получается.
— Я разбираюсь в этих делах, но вряд ли смогу сделать на этом карьеру.
Он рассмеялся, но Виктория была рада, когда вновь оказалась у себя в кабинете за закрытой дверью. Ревнует? Она болезненно воспринимала изменившееся отношение к ней Ника, но ведь она уже не ребенок. Какая разница? Жизнь продолжается, а что касается помолвки, она пойдет, но отгородится от всех своим ослепительным нарядом.
Этот наряд она искала всю неделю. Черил и ее мать одевались у дорогих кутюрье, но Виктории нравились вещи более простые, и она нашла, наконец, то, что искала, в одном небольшом магазинчике.
Как только она увидела платье, сразу поняла: это то, что нужно. Синее кружевное платье на шелковой подкладке со слегка расклешенной юбкой, полукруглым вырезом и короткими рукавами. Виктория вышла из магазина счастливая, прижимая к себе коробку. Платье очень подойдет к ее светлым волосам, решила она.
Ник не появлялся дома в течение недели, судебный процесс отнимал у него все время. В Клиффорд-Корт он приехал лишь в пятницу вечером, вскоре после Виктории. За столом Мюриел, без умолку, болтала о предстоящем торжестве. Погода стояла прекрасная, а значит, все должно пройти хорошо.
Взглянув на Викторию, Мюриел улыбнулась счастливой улыбкой.
— Настанет день, и мы будем готовиться к твоей помолвке.
— Ой, нет, — возразила Виктория. — Я постараюсь улизнуть и вернуться уже замужней.
— И думать не смей, — откликнулся Фрэнк. — Нам приятно будет покрасоваться. Мы только на тебя и можем рассчитывать, ведь все восхищаются, как правило, невестой, а у нас остается только Тони.
— Я тоже улизну, и вернусь женатым, — провозгласил Тони, подняв бокал с вином и чокнувшись с Викторией. — Мы сделаем это одновременно.
— Заметано, — согласилась Виктория. — Предупреди, когда созреешь.
Такие шуточки были обычны, и все так это и восприняли, хотя Нику, вроде, не было смешно, и, когда они остались в гостиной одни, он строго ее предупредил:
— Не смей никуда исчезать!
— У меня уже есть платье, и я знаю, как себя вести, так что не беспокойся. Ты и домой приехал, полагаю, только для того, чтобы убедиться, что я подчинилась твоему требованию.
— Я приехал домой, чтобы обрести немного покоя, — мрачно сказал Ник.
Он бросился на диван. Вид у него был измученный.
— Это все из-за громкого дела о мошенничестве? — предположила она. |