Изменить размер шрифта - +

О чем речь тут, Крис? Скажи.

Крис надолго задумался и наконец сказал:

– Я несколько озадачен. Эта история не должна бы отличаться от предыдущих – символ того, чего люди боятся. Например, если мы повстречаемся в один прекрасный день с планетой, вооруженной лучше, чем мы, то они сожрут нас, как в свое время мы Вегу.

Огромный кулак Андерсона опустился на обеденный стол, заставляя тарелки подпрыгнуть.

– Совершенно верно! – восторженно воскликнул он. – Смотри‑ка, Карла…

Карла протянула руки и мягко положила их на кулак сержанта.

– Дорогой, Крис еще не все сказал. Ты не дал ему закончить.

– Не дал? Но – извини, Крис. Продолжай.

– Я не знаю, закончил я или нет, – продолжил Крис, смущаясь и с запинкой. – Просто именно эта единственная сказка меня озадачивает. Она не так проста, как остальные; пожалуй, я в этом уверен.

– Продолжай.

– Ну, резонно бояться встретить кого‑то, кто сильнее себя. Такое вполне может произойти. И существует реальный веганский орбитальный форт, или во всяком случае, существовал. В других сказках идет речь не о чем‑то действительном, а о тех вещах, которых люди по‑настоящему боятся, и о которых эти сказки _н_а _с_а_м_о_м _д_е_л_е рассказывают. Правильно?

– Да.

– Бояться форта – значит бояться реальной вещи. Но что тогда эта сказка символизирует? В конце концов, она должна быть о том же – о страхе людей перед самими собой. Она говорит: «Я устал работать, чтобы быть гражданином, устал подчиняться Земным полицейским, устал защищать город, и жить тысячу лет под начальством машин, и принимать подачки от колонистов, и еще бог знает что. Если бы у меня был мощный большой город, которым я мог бы командовать сам, следующую тысячу лет я провел бы, разбивая все вдребезги!»

Последовало долгое‑долгое молчание, во время которого Крис все больше и больше убеждался, что он опять брякнул слишком много лишнего. Карла не казалась огорченной, но ее муж выглядел потрясенным и рассерженным.

– Что‑то _я_в_н_о_ неладно в системе обучения, – проревел он наконец, не обращаясь ни к Карле, ни к Крису. – Сначала отпрыск Кингстон‑Троопов – а теперь это. Карла! Ты мозг нашей семьи. Тебе когда‑нибудь приходило в голову, что эта легенда о форте как‑то связана с обучением?

– Да, дорогой. Давным‑давно.

– Почему ты не сказала об этом?

– Я сказала бы, как только у нас появился бы ребенок; а до тех пор, меня это не касалось. А теперь Крис сказал за меня.

Сержант обернул хмурое лицо к Крису.

– Ты, – сказал он, – просто несносен. Я стал учить тебя, как мне было поручено, а кончилось тем, что ты учишь меня. Даже Амальфи не знает этого аспекта сказки о форте, готов поклясться – и когда он его услышит, в системе образования произойдет настоящий переворот.

– Извините, – жалобно пробормотал Крис. Он не знал, что еще сказать.

– Не извиняйся! – рявкнул Андерсон, вскакивая на ноги. – Стой на своем! Пусть другие боятся призраков – ты знаешь о них единственное, что следует знать: неважно, какого рода эти призраки, но они не имеют никакого отношения к мертвым. Люди _в_с_е_г_д_а_ боятся самих себя.

Он рассеянно огляделся.

– Мне нужно идти наверх. Скорее! Где моя фуражка? – Стукнувшись рукой о дверной косяк, он взревел и выскочил из комнаты, оставив Криса похолодевшим от страха.

И тут Карла вновь принялась безудержно хохотать.

 

9. БРОДЯГА

 

Крис так и не понял, что заставило сержанта Андерсона взвиться подобно нападающему носорогу, и имело ли это какое‑нибудь отношение к обучению.

Быстрый переход