— Довела человека, перекинув на нее свою работу, а сейчас подлизываешься? Видишь, на Кэтрин от усталости лица нет.
Кэтрин была благодарна Полю за поддержку.
— Спасибо, я бы с удовольствием осталась, — через силу улыбнулась она, — но мне действительно надо отдохнуть. Натали, пирог был просто великолепный.
Выйдя на свежий воздух, Кэтрин снова горько вздохнула.
Да, ну и попала она в ситуацию. Думала, что ее позорный поступок остался в прошлом и никто никогда о нем не узнает. Надо же такому случиться, что человек, встретиться с которым она хотела бы меньше всего и о существовании которого мечтала забыть навсегда, оказался приятелем Стрейзов! И не просто приятелем, а лучшим другом Поля. А между лучшими друзьями, как известно, секретов не существует.
Кэтрин представила себе, как сейчас, именно в эту минуту, Брэд рассказывает Полю и Натали о своем, так называемом, знакомстве с Кэтрин. Представила, как удивляется Поль, как возмущается Натали. И все это Кэтрин увидела так ясно и чётко, что покраснела и на глаза навернулись слезы.
«Ну почему мне так не везет в жизни?» — горько подумала она.
Подняв голову и посмотрев на окна четвертого этажа, за которыми жили полюбившиеся ей Стрейзы, Кэтрин побрела в сторону своего дома, морально готовясь к завтрашнему увольнению.
А в квартире Стрейзов действительно говорили о Кэтрин. И если бы она услышала, о чем там шла речь, то очень удивилась бы.
— Новая продавщица? — небрежно спросил Брэд, когда Стрейзы вернулись в гостиную.
— Да, — кивнула Натали.
— Хорошенькая, правда? — Поль подмигнул другу.
— Миленькая, — согласился Брэд.
— А она не только миленькая, — добавил Поль. — Кэтрин еще и умница. Исполнительная, старательная, добрая. В общем, нам повезло с ней.
— И где вы таких красавиц и умниц находите? У меня почему-то все сотрудницы или старые, или дуры непробиваемые, — вздохнул Брэд.
— Не находим, — Натали налила себе чаю и потянулась еще за одним куском пирога, — сами приходят.
Натали никогда не отказывала себе в сладком, чем вызывала постоянные насмешки мужа, который не разделял ее пристрастия.
— Ага, сами, — согласился с женой Поль. — Удивляюсь, почему красавиц и умниц в наш магазин тянет. Эх, был бы я свободен… — Он мечтательно закатил глаза, и губы его тронула легкая улыбка.
— Ну-ну, дорогой! Что за разговоры? — Натали погрозила ему пальцем. — И что ты, позволь узнать, сделал бы, если бы был свободен? А ну-ка, давай рассказывай.
— Ну что ты, Натали, это же я к слову. — Поль обнял жену и чмокнул ее в щеку. — Ты же знаешь, дорогая, что для меня в мире существует только одна женщина.
— Знаю. Поэтому и терплю все твои неприличные намеки. Но могу и не выдержать. И ты не представляешь, что тогда будет. — Натали состроила страшную гримасу.
Брэд рассмеялся:
— Я вас просто обожаю. Смотреть на вас и слушать ваши перепалки одно удовольствие. — И грустно добавил: — Эх, как я мечтаю о таком взаимопонимании и близости… Но мне что-то не везет. Не встречаются на моем пути такие женщины, как Натали.
— Просто не там ищешь, — поддел друга Поль. — Вокруг полно замечательных девушек. Вон хотя бы наша новенькая.
Брэд замотал головой.
— Нет, нет, нет! — трижды повторил он. — Она не в моем вкусе. Вы же знаете, как я отношусь к блондинкам.
— Вкусы — дело наживное, — рассудительно произнес Поль. |