Корн скрипнул зубами.
– Да. Девушке помочь не удалось – на днях её похоронят на Королевском кладбище со всеми полагающимися почестями. А её родителям выплатят компенсацию в том же размере, что получают семьи героев короны в случае потери кормильца. Его величество распорядился. Роберт Искадо пока находится под присмотром целителей, но угрозы для жизни больше нет.
– Мы успели вовремя, – подтвердил сидящий слева от шефа маг – худощавый, хорошо одетый, приятной наружности светлый лет сорока с хвостиком. – Ещё бы полдня, и мальчика было бы уже не спасти.
А потом он перехватил мой вопросительный взгляд и спохватился.
– Прошу прощения, нас не представили. Грегори Илдж. Начальник восточного участка столицы.
– Хьюго Рош, – хмуро представился немолодой некрос, когда мой взгляд плавно обратился в его сторону. Под традиционными для его профессии бесформенными одеяниями было сложно угадать фигуру, но, судя по второму подбородку, сероватому цвету лица и выступающему брюшку, маг не утруждал себя физическими упражнениями. Да и на солнце находиться явно не любил. Хотя для повелителя кладбищ это как раз нормально. – Южный участок.
– Грэг Эрроуз, северный, – так же хмуро сообщил немолодой седовласый маг, сидящий справа от Корна. – А вы, я так полагаю, тот самый Артур Рэйш?
Я внимательно посмотрел на коллегу: высокий, сухощавый и жилистый, он был из той категории неудобных людей, которым с одинаковым успехом можно дать и сорок, и все шестьдесят лет. Абсолютно гладкая и неестественно светлая кожа. Бесцветные глаза. Цепкий взгляд… и абсолютно никакого оружия, что моментально возводило его в категорию крайне опасных противников.
– Чем же я так знаменит, что вы уделили мне столько внимания, мастер Эрроуз? – иронично осведомился я.
Маг даже не улыбнулся.
– Своим громким именем, редким для темного послужным списком, долгим отсутствием, внезапным появлением, а также тем тарарамом, который вы устроили в первый день своего пребывания в столице.
– Давайте ближе к делу, господа, – снова вмешался Корн, прервав этот увлекательный диалог. – Рэйш, я хочу знать, какого демона ты ушел из кабака, да ещё и не предупредил никого об этом!
Я сделал невозмутимое лицо.
– Прошу прощения, шеф, но обосновавшаяся в подвале тварь не спрашивала моего согласия, когда утаскивала на темную сторону.
– Как она могла тебя утащить, если оттуда не было выхода?!
– Что значит, не было?! Да под тем гробом такая дыра в земле выдолблена, а в ней столько всяких ходов нарыто, что без бутылки не разберешься!
В комнате воцарилось ошеломленное молчание.
– Какие ещё ходы? – наконец, непонимающе переспросил некрос.
– Что за дыра? – удивился светлый.
– Мои люди все там проверили, – нахмурился Корн. – Никаких ходов там не было. А через те отверстия, которые есть в стенах, ты бы при всем желании не пролез.
Я выразительно возвел глаза к потолку.
– А днище у «моего» гроба кто-нибудь из вас догадался осмотреть?!
Некрос и Эрроуз быстро переглянулись.
– При чем тут днище?
– При том, что оно держалось на соплях, и стоило стукнуть по нему хорошенько, как тут же рухнуло вниз! Прямо в пещеру, которую кто-то заботливо выдолбил для голодного вампира!
Маги снова переглянулись, а на лице светлого отразилось напряженная работа мысли.
– Нет, – наконец, был вынужден признать он. – Насчет выпадающего днища мне ничего не сообщали.
Правильно. |