Изменить размер шрифта - +
 – Все вы, темные, малость ушибленные на голову… без обид, господа. Просто констатация факта.

Некрос, маг Смерти и я ухмыльнулись почти одновременно.

– Я другого не понял, Рэйш: как ты в храме-то оказался? – так же устало осведомился Корн, сделав вид, что не заметил наших ухмылок. – Трактир же находится совсем в другой стороне.

Я независимо пожал плечами.

– Откуда мне было знать, что вампир обустроит логово недалеко от главной площади? И что жирная тварь в процессе издыхания попытается обрушить там стены и потолок? Мне пришлось уходить в спешке, а ближайшим безопасным местом оказался именно храм. Вот я туда и приполз.

– А то, что из-за близости к логову там обрушилось несколько витражей и пострадали древние фрески, тебе известно?

– Что, святоши уже нажаловались? – ухмыльнулся я.

– Я получил сегодня официальное письмо из Ордена, – подтвердил шеф. – И в нем руководство убедительно просит меня заранее предупреждать, если мы надумаем снова провести операцию близи места моления прихожан.

Хорошо работает отец Гон. Оперативно. И что самое приятное, снова помогает мне безбожно нарушать инструкции.

– Теперь храмовая стажа начала собственное расследование, – хмуро добавил Корн. – И это значит, что наших специалистов туда теперь долго не допустят.

Правильно, нечего им там делать. К тому времени, как жрецы закончат обеспечивать мне алиби, следов вампира вообще будет не найти.

– Зато настоятель помог нам с другим, – с непроницаемым лицом сообщил я и положил на стол перед Корном серебряный перстень. – С помощью именно этой вещи господин Фатто свободно разгуливал по темной стороне. Наложенная на кольцо защита уберегала их от нападения нежити и заодно стирала следы их пребывания в домах добропорядочных горожан.

Корн повертел находку в руках, а затем снова перевел тяжелый взгляд на меня.

– Откуда перстень взялся у Фатто?

– Он не сказал.

– А какое отношение к этому имеют жрецы?

– Я взял на себя смелость показать эту вещь отцу-настоятелю, – спокойно сообщил я. – Как вы знаете, у его святейшества свои источники информации, которые он предпочитает не раскрывать. Но когда мы встретились, он уже был в курсе нашей проблемы. И изъявил желание помочь, поскольку, как он выразился, проблема нежити касается всех, и было бы неэтично сваливать её на наши плечи.

– Что он сказал? – нетерпеливо подался вперед некрос.

– Этот перстень когда-то принадлежал вашему коллеге, – ответил я. – Род Диллос… Вам это ни о чем не говорит?

Господин Рош моментально помрачнел.

– Его уничтожили больше сотни лет назад. Люди Эрнеста Кровавого.

– Совершенно верно. Но история перстня на этом не закончилась. Отец Гон не сумел узнать, каким именно образом он попал в руки предков Фатто, зато у него было видение о ещё шести подобных перстнях, владельцы которых давно погибли, а их вещи были обезличены и переданы в пользование столичным бандитам.

– Он назвал вам их имена? – заинтересованно привстал со своего кресла Эрроуз.

Я достал из-за пазухи сложенный вчетверо листок бумаги.

– Лучше. Он дал мне их адреса. С тем условием, что при допросе этих людей обязательно будет присутствовать кто-то из жрецов.

Корн уставился на меня, как на сошедшего с небес вестника Рода.

– Демон тебя задери… Рэйш, как тебе удалось заставить святош сотрудничать?!

– Я умею хорошо убеждать, – ухмыльнулся я.

Шеф какое-то время смотрел на меня с нескрываемым подозрением, но потом, видимо, вспомнил, каким именно образом подписал приказ на введение должности внештатного сотрудника, и, вытянув из моих пальцев перечень адресов, тоже хмыкнул.

Быстрый переход