Изменить размер шрифта - +

     - Зачем ждать? Неужели вы боитесь...
     - Боюсь повергнуть тебя в ужас.
     - Не бойтесь этого, мадам.
     Однако стук в дверь помешал Дельбене закончить свою историю, которую  я
так жаждала поскорее услышать.
     - Тсс, - прошептала она, прижимая палец к губам,  -  давай  вернемся  к
нашим делам. Поцелуй меня, Жюльетта, а когда-нибудь позже мы продолжим  этот
разговор.
     В этот момент появились наши наперсницы, и я должна описать их.
     Мадам де Вольмар приняла постриг только шесть месяцев назад. Ей недавно
исполнилось  двадцать  лет;   высокая,   статная,   удивительно   белокожая,
обладательница роскошных каштановых волос и самого прелестного  тела,  какое
только  можно  себе  представить.  Вольмар,  одаренная  природой   столькими
достоинствами, несомненно, была одной из любимейших учениц мадам Дельбены и,
исключая хозяйку, самой распутной  из  дам,  приготовившихся  участвовать  в
нашей оргии.
     Сент-Эльм была новенькая - семнадцати лет, очень  живая  очаровательная
девушка  с  искрящимися  глазами,  прекрасной  формы  грудями,  вся   словно
излучавшая сладострастие. Элизабет и Флавия - обе были пансионерки;  первой,
скорее всего, не  исполнилось  и  тринадцати,  второй  было  шестнадцать.  У
Элизабет было чувственное лицо с удивительно  тонкими  изысканными  чертами;
несмотря на юный возраст она имела приятное,  уже  сформировавшееся  тело  с
волнующими формами. Что же касается Флавии, у нее, конечно  же,  было  самое
ангельское личико, какое можно найти в  этом  мире.  Невозможно  представить
себе более прелестной улыбки, более белоснежных зубов и мягких волос, и вряд
ли можно найти такое соблазнительное  тело,  такую  упругую  и  ослепительно
белую кожу. Ах, друзья мои, если  бы  мне  пришлось  писать  портрет  Богини
Цветов, моделью я выбрала бы Флавию!
     Обязательные  приветствия  и  комплименты  были  весьма  краткими,  без
излишних формальностей. Каждая из участниц знала, что  ее  привело  сюда,  и
желала поскорее перейти к делу, а вот речи этих дам,  признаться,  несколько
удивили меня. Даже в самом дешевом публичном доме не часто услышишь подобные
непристойности, какие я услышала от этих  юных  созданий,  и  мне  показался
восхитительным контраст между сдержанно-изысканными манерами  и  откровенным
бесстыдством и грубостью речей, приправленных непременными в  таких  случаях
сальными словечками.
     - Дельбена, - заявила мадам Вольмар, едва  ступив  на  порог,  -  держу
пари, что сегодня тебе  не  удастся  заставить  меня  кончить:  я  всю  ночь
трахалась с Фонтениль, и она высосала из меня все, что можно. Я без  ума  от
этой твари, за всю мою жизнь никто не ласкал меня так умело, как она, еще ни
разу я не испытывала таких мощных оргазмов, да еще с  таким  аппетитом.  Да,
дорогие мои, это была не ночь, а сказка!
     - Нет, вы только посмотрите на нее! - улыбнулась Дельбена, обращаясь ко
всем присутствующим.
Быстрый переход