Изменить размер шрифта - +
Надеюсь, вы не будете возражать, если я продолжу свою работу? Мне после полудня надо отправить целую партию пирожных.

– Да, я наслышан о вашей затее. – Хью проследовал за Грейс на кухню и уселся за стол напротив нее. – Великолепно, – похвалил он.

– Спасибо.

– А хотите, я вам помогу?

– Что ж, не откажусь.

Хью внимательно пригляделся, как Грейс упаковывает пирожные, и они молча принялись работать вместе.

– А откуда вы знаете про пирожные? – нарушила молчание Грейс.

– От Джека. Он с гордостью рассказал об этом.

– Признавайтесь уж честно, наверное, он жаловался на меня. – Грейс не стала добавлять, что Джек избегает ее, как чумы. – Я ведь целыми днями эксплуатирую его плиту.

Хью снова рассмеялся и внимательно посмотрел на Грейс.

– Вы ведь любите моего брата, не так ли?

Грейс едва не выронила пирожное.

– Люблю? – Она не стала бы возражать, что испытывает к Джеку сумасшедшее сексуальное влечение. Но могла ли она позволить себе более глубокие чувства по отношению к человеку, который не пускал ее в свою жизнь ни под каким видом?.. – Я не могу представить себе двоих людей, которые бы так не подходили друг другу, как я и Джек, – договорила Грейс.

– Почему же?

– А вам не кажется, что вы задаете слишком много вопросов?

Хью пожал плечами.

– Если вас это смущает... – Он не закончил фразу, как бы намекая на то, что Грейс есть что скрывать, но он не собирается лезть в ее личную жизнь.

– Нет, не смущает. Просто Джек... он выдержанный, очень строго контролирует себя.

Хью откинулся на спинку стула и пристально посмотрел на Грейс.

– Я всегда надеялся, что Джек встретит кого-то, кто сможет разрушить этот... контроль.

– Что вы имеете в виду?

– Понимаете, Джек всегда был довольно замкнутым и очень требовательным к себе. Наверное, иначе и нельзя было, учитывая, в каких условиях мы росли.

Несмотря на то что следовало торопиться с заказом, Грейс не могла сосредоточиться на работе.

– А в каких вы росли условиях?

– В бедности. Отец был неудачником, а в своих неудачах винил кого угодно, но только не себя. Мать трудилась изо всех сил, чтобы мы были сыты и одеты. И Джек еще в детстве поклялся, что, когда вырастет, будет зарабатывать столько, чтобы мама могла не работать.

– Что ж, он преуспел.

– Да, преуспел. Но произошло это слишком поздно. Мама умерла еще до того, как он получил диплом врача. Мы очень расстроились, но Джек почему-то себя винил в ее смерти.

– От чего она умерла?

– Может, от слабости, от непосильных жизненных невзгод... Кто знает? Врачи сказали, что у мамы был сердечный приступ. Наверное, сердце не выдержало, оно болело у нее еще задолго до смерти.

Грейс вспомнилась темнота в глазах Джека. Может, смерть матери стала тому причиной?

– Поэтому Джек и решил стать врачом? Потому что мама долго болела?

– Возможно. Многое легло на плечи Джека, и он осознавал эту ответственность. Он говорил вам, что оплатил мою учебу в колледже?

– Джек не отвечает на вопросы о своем прошлом. По крайней мере когда я об этом спрашиваю.

– Да, брат довольно замкнут, – согласился Хью. – Джек получил стипендию для обучения в Гарварде. Я на десять лет моложе его, и к тому времени, когда я закончил школу, мама уже тяжело болела. Она взяла с Джека слово, что он поможет мне окончить колледж. Господи, как же тяжело ему было! Он в то время женился, а надо было еще учиться и подрабатывать. Но Джек никогда не позволял мне чувствовать себя обузой.

Быстрый переход