Изменить размер шрифта - +

Вместо ответа Сэнди сделал большой глоток виски. Хиллгарт отодвинулся назад. Толхерст все это время с глупым видом таращился на Сэнди. Если таким образом он намеревался смутить его, то проиграл, Форсайт этого даже не заметил.

— Все это вне нашей юрисдикции, — махнул рукой Хиллгарт. — Нам это на самом деле неинтересно. Дело в том, что, если у вас проблемы, вы могли бы подумать над сменой рода занятий. Поработать на нас.

— И какого же рода занятия будут мне предложены?

— Разведывательные. Мы отправим вас обратно в Англию. Но сперва вы расскажете нам все о прииске. Для этого мы подослали к вам Бретта. Нас интересует, насколько велики залежи, скоро ли начнется добыча? Даст ли это Испании резервы для покупки продовольствия за границей? В настоящий момент испанцы зависят от наших и американских займов, что дает нам рычаг воздействия.

— Значит, — медленно кивнул Сэнди, — если я расскажу вам все о прииске, вы меня отсюда вытащите?

— Да. Мы переправим вас в Англию и, если захотите, подготовим и найдем вам работу где-нибудь, где ваши таланты окажутся полезны. Например, в Латинской Америке. Нам кажется, это для вас подходит. Игра будет интересная. — Хиллгарт слегка подался вперед. — Если вы довольны теперешним положением дел, хорошо. Но если вы хотите убраться отсюда, нам нужно знать все о прииске. Все.

— Даете слово?

— Даю.

Сэнди перекинул голову на другую сторону, повертел виски в бокале. Хиллгарт опять заговорил, уверенно и неторопливо:

— Дело за вами. Можете присоединиться к нам или отправиться обратно на свой прииск. Но это опасная игра, какой бы прибыльной она ни казалась поначалу.

К изумлению Гарри, Сэнди запрокинул голову и расхохотался:

— Вы шпионили за мной и ничего не поняли. Господи Иисусе, до вас так и не дошло!

— Что? — озадаченно спросил Гарри.

— Что? — передразнил его Сэнди. — Все еще глуховат или это всего лишь легенда?

— Нет, не легенда, — сказал Гарри. — Но что ты имеешь в виду? О чем мы не догадались?

— Нет никакого золотого прииска, — заявил Сэнди тихо, но с язвительным презрением. — И никогда не было.

— Но я его видел! — вскинулся Гарри.

Сэнди смотрел на Хиллгарта, а не на Гарри, когда отвечал:

— Он видел участок земли, какое-то оборудование и сараи. О, в такой земле действительно может водиться золото, только его там нет. — Он снова засмеялся и покачал головой. — Кто-нибудь из вас слышал про засоление?

— Я слышал. Берется образец подходящей почвы и в него добавляются мелкие крупинки золота, чтобы земля стала похожей на руду. — У Хиллгарта отпала челюсть. — И вы этим занимались?

— Именно, — кивнул Сэнди и взял еще одну сигарету. — Боже, стоило пережить предательство Бретта, чтобы увидеть ваши лица!

— Я сам работал в горном деле, — сказал Хиллгарт. — Засоление — непростая задача, нужно быть опытным геологом.

— Совершенно верно. Как мой друг Альберто Отеро. Он работал в Южной Африке и открыл мне пару фокусов, которым там научился. Я предположил, что это может сработать в Испании, где правительство отчаянно нуждается в золоте, а в Министерстве горной промышленности полно фалангистов, жаждущих усилить свое влияние. Он подыскал подходящее место, и мы купили участок земли. Я к тому моменту уже завел несколько полезных контактов в министерстве.

— С неким де Саласом? — спросил Толхерст.

Быстрый переход