Изменить размер шрифта - +
Но мне кажется, я мог бы вывести «Мустанг» на другой уровень, а вам это не по силам.

– Это как? – спросил Майк.

– Горизонтальная интеграция. Беру моих актрис с видео и переправляю их в клубы, а моих звездных танцовщиц переправляю на студию сниматься.

– Мы это делаем.

– В дешевом варианте, – возразил Мак. – Я же говорю о сенсациях. Броские имена, люди, которых вы не можете себе позволить. Кроме того, вы продаете ваших девочек заезжим торговцам за пару сотен долларов. А наши девочки имеют дело с миллионерами.

– Ты говоришь, почему хочешь купить клуб, но не говоришь, зачем нам его продавать, – стоял на своем Майк.

– Сейчас вы можете продать его с выгодой для себя. Или ждите, когда я выдавлю вас из бизнеса. В этом случае вы потеряете деньги. Я контролирую шесть клубов в Калифорнии, еще три – в Вегасе. Очень скоро доберусь до Нью‑Йорка. Сенсации, знаменитые имена – и мои клубы будут впереди всех остальных. Еще полгода, и вы не сможете со мной конкурировать. В лучшем случае будете продавать плохое пиво всяким неудачникам.

– Я могу подумать о том, чтобы продать тебе сорок девять процентов, – сказал Майк.

– Об этом я даже говорить не буду. Мне нужны  восемьдесят процентов. Поверь, со своими двадцатью ты получишь больше денег, чем имея все сто.

Мак взмахнул рукой, словно обводя ею свое поместье, и Фрэнк понял, что он хотел сказать: «Ребята, посмотрите на мой дом и вспомните ваши дома». Он прав, подумал Фрэнк. Его жест говорил – берите доход от двадцати процентов и позвольте Биг Маку делать для вас деньги.

– Чем мы будем заниматься в клубе, если согласимся? – спросил Майк.

– Ничем, – ответил Мак. – Будете проверять свои почтовые ящики и получать чеки.

В этом‑то вся проблема, подумал Фрэнк. Майк любил клуб. Ему нравилось играть в хозяина, чувствовать себя большим человеком. Это было слабое место в плане Мака. Он неправильно оценил настоящие интересы Майка Риццо.

– Я хочу сохранить за собой право голоса в управлении, – заявил Майк.

– Это ты о том, чтобы продавать девушкам наркотики и ссужать их деньгами? – улыбаясь, переспросил Мак. – Нет, с этим придется завязать. Бизнес переходит на другую высоту, Майк Риццо, и тебе надо подумать об этом.

– Или что?

– Или я выкину тебя из бизнеса.

– Не выкинешь, если хочешь жить.

– Значит, мы не договоримся? – спросил Мак.

– Ты скажи.

Мак кивнул. Он набрал полную грудь воздуха и закрыл глаза, словно о чем‑то размышляя. Потом выдохнул воздух, открыл глаза и улыбнулся.

– Майк Риццо, я сделал тебе деловое предложение. Советую хорошенько подумать и дать ответ в разумный срок. Тем не менее искренне желаю вам обоим хорошо провести сегодня время. Если хотите, Эмбер представит вас своим подругам.

Майку это понравилось.

Подцепив одну из подруг Эмбер, он отправился вместе с ней в дом для гостей.

Фрэнк вернулся на лужайку и стал получать удовольствие от вкусной еды, вина и общества красивых людей. Естественно, там были и «партнеры» Мака. Джон Стоун вовсю наслаждался отдыхом, плавая в бассейне с двумя дамами, пока Дэнни Душитель Шеррелл разыгрывал верного «ведомого», как говорят летчики.

Портера не было в бассейне.

Он был в том же черном костюме и все так же сосал сигарету. Каждый раз, когда Фрэнк смотрел в его сторону, он ловил его взгляд сквозь дымовую завесу. То ли этот парень присох ко мне, мысленно рассуждал Фрэнк, что весьма сомнительно, то ли он выполняет свою работу. В любом случае Фрэнк не собирался портить себе удовольствие и отказываться от вкусной еды.

Быстрый переход