Изменить размер шрифта - +
Когда Марино стало известно об этом, он решил показать в назидание другим, чем это может кончиться. Он приказал уничтожить деревню. Убили всех до единого: мужчин, женщин, стариков и детей. И деревня обезлюдела.

 

– Какой милый господин, – язвительно проговорила Ронни, направляя яхту к причалу.

 

Исабель вцепилась в поручни:

 

– Чудовище.

 

Ронни посмотрела на Джеда долгим взглядом:

 

– Надеюсь, мы предпримем какие-то шаги для того, чтобы вынудить Конгресс дать больше денег повстанцам. Как ты думаешь?

 

– Весь прошлый год они выискивали способы подставить Марино подножку. Но после Никарагуа вооружать повстанцев никто не решается.

 

– И все же надо попытаться убедить их.

 

– В последнее время Перес и его люди сами нашли способ добывать оружие.

 

– В таком деле помощь никогда не помешает. А что, Рамон собирается приехать сюда встретить нас? – Ронни выключила мотор и нажала кнопку, чтобы бросить якорь.

 

– Нас? – сухо переспросил Джед. – А мне послышалось, что ты собираешься остаться на яхте и сторожить ее.

 

– Я передумала. Яхта здесь будет находиться в полной безопасности, а тебе может понадобиться моя помощь. Эти поиски выглядят такими таинственными, – глядя на него чистосердечным взглядом, ответила Ронни. – Кроме того, похоже, я Рамону нравлюсь.

 

– Это еще ни о чем не говорит. На самом деле ему никто и ничто не нравится. Кроме печатного станка. Вот на чем он помешан. С этой страстью никто не в состоянии соперничать.

 

– А кто этот Рамон? – спросила Исабель.

 

– Рамон Дамирес выпускает подпольную газету и поддерживает связь с повстанцами. Марино мечтает свернуть парню шею не меньше, чем мне.

 

– Ну так как? Он приедет встретить нас? – переспросила Ронни.

 

Джед кивнул и, спрыгнув на пирс, помог спуститься Исабель.

 

– В доме священника при церкви – там же, где мы встречались два года назад. – Выпустив руку Исабель, он повернулся к Ронни, но та спрыгнула сама. – Мне пришлось звонить не один раз, чтобы убедить его приехать сюда. Но я не обещаю, что он согласится помочь. У него есть дела поважнее, чем разыскивать пропавшие сокровища.

 

– Надеюсь, что захочет, – Исабель испытала странное чувство, оказавшись на родине после такой долгой отлучки. Она родилась в Сан-Мигуэле, но сейчас чувствовала себя здесь не менее чужой, чем когда-то в замке. Быстрыми шагами она прошла по пирсу. – А вы уверены, что в деревне нет ни души?

 

– Так уверял Рамон.

 

– И все равно нам надо принять меры предосторожности. У Марино повсюду есть осведомители.

 

– Судя по всему, ты хорошо знаешь, что здесь творится.

 

– Не очень. Если бы я достаточно хорошо разбиралась в обстановке, мне бы не понадобилась твоя помощь. Ты доверяешь этому Рамону?

 

– Полностью, – ответил Джед. – Видимо, я вообще больше доверяю людям, чем ты.

 

Исабель почувствовала укол в сердце, но постаралась сделать вид, что ничего не произошло и яд в его тоне не задел ее.

 

– Наверное, у тебя было больше оснований для этого, – ответила она, но тут же перевела разговор на другое. – Хотя в данном случае я полагаюсь на твое мнение, – и посмотрела на оштукатуренную церковь, которая стояла в конце узкой пустынной улочки.

Быстрый переход