Изменить размер шрифта - +
Кристофер беззаботно усадил Эриенн на колено. Обняв ее за талию, он положил другую руку ей на ногу, и они вновь слились в долгом, блаженном поцелуе, хотя ярость напротив них проявлялась во все более отчаянных скачках и прыжках.

Момент нарушил Хэггард, громогласно объявивший:

— Кушать подано!

На лестнице раздались шаги, и Эриенн бросилась к угловому окну, где встала, отвернув лицо, а Кристофер поднял трость и проскользнул в клозет. В замке загремел ключ, и в распахнувшейся двери показались двое смуглолицых, небритых мужчин, один из которых внес поднос с привычным блюдом на нескольких тарелках, а другой остался охранять дверь вместе с Хэггардом.

— Поставь закуску на стол, — без нужды приказал Хэггард вошедшему, после чего резко ткнул локтем под ребра оставшемуся с ним приятелю. — Ты бы поглядывал на его светлость, — проговорил он уголком рта. — Если человек носит маску, он всегда пытается что-то скрыть.

Приятель не уловил логику этого заявления, так как в восхищении рассматривал даму в малиновом. Подтянув штаны, он развязной походкой направился к Эриенн. Дочь Тэлбота выглядела вблизи гораздо красивей, чем ему сперва показалось, и он прочистил горло, чтобы озвучить свою мысль:

— Меня зовут Ирвинг… ваша светлость, и я хочу вам сказать, что вы, на мой взгляд, по-настоящему очень красивая женщина.

Эриенн нервно обернулась, видя, что охранник и Хэггард приближаются к ней. Второй мужчина, который внес поднос, поставил его на стол и собирался уже расставлять блюда, но вдруг заметил, как извиваются колени сидящего. Плащ съехал в сторону, и открылась изрядная часть нижней юбки. Голова в капюшоне энергично закачалась, и заинтригованный разбойник подался вперед, чтобы сорвать маску. Он так и не услышал, как к нему подошли сзади. От тяжелого удара, который Кристофер нанес своею тростью ему по затылку, свет внезапно померк перед его глазами, и прежде чем он окончательно рухнул, его оттащили к клозету.

Эриенн перевела взгляд с улыбающегося охранника на Хэггарда, пытаясь выдавить из себя подобие заманчивой улыбки, чтобы поддержать в них интерес к себе, однако Ирвинг обернулся на почти неуловимый шорох оттаскиваемого тела и заметил, как в проеме исчезли сапоги его товарища.

— Э! Что вы делаете? — спросил он и, поворачиваясь, схватился за пистолет на поясе. Хэггард последовал его примеру, а Эриенн схватила ручку от сломанного стула, валявшегося рядом. Она растерялась, прикидывая, кого ударить первым, однако поскольку Хэггард находился ближе, то выбрала в качестве жертвы его. Эриенн размахнулась деревяшкой, чтобы с силой опустить ее на толстый череп добряка, но, к ее изумлению, тот поднял собственное оружие и ударил рукоятью сверху по голове Ирвинга. Последний сполз на пол, как будто из его огромного тела спустили воздух. Бросив ухмылку в сторону Эриенн, которая по-прежнему не могла опомниться от изумления и стояла с открытым ртом, Хэггард быстро вытащил пистолет из руки охранника и бросил его Кристоферу, когда тот вышел из укрытия.

— Сколько? — спросил Кристофер, проверяя, заряжен ли пистолет.

— Трое внизу. Паркер, вероятно, в казармах с остальными.

Эриенн закрыла рот, потому что супруг подошел к ней и, встав рядом, рассеял ее недоумение, представив ей Хэггарда.

— Если вы еще не знакомы, моя дорогая, то это — Хэггард Бентуорт. Он был слугой моего брата, хотя об этом никому не известно. И будьте уверены, весьма преданным.

— Я рада, — ответила Эриенн, борясь с туманом, который неожиданно заволок ее глаза, и протягивая руку мужчине, который принял ее и склонил голову.

— Я также рад, мадам, и сожалею, что не мог сказать вам об этом раньше, — Он посмотрел на Кристофера и чуть повел плечами. — Я не мог выбраться, чтобы сообщить и вам, милорд, куда они увезли ее, — объяснил он.

Быстрый переход