Свен Шёман и Зак после осмотра гардероба выглядят усталыми. Еще раньше, по телефону, Шёман спросил Малин, с чего это вдруг ей вздумалось отправиться в квартиру Карла Мюрвалля и как она вошла. «Интуиция. А дверь была не заперта», — отвечала она, и Свен не стал вдаваться в подробности.
Зак в резиновых перчатках снова потянулся за записной книжкой. Листает и читает, а потом кладет на место.
Как только Свен и Зак вошли, Малин сразу показала им дневник с записями и картами. Рассказала о том, что успела предпринять и что Карин уже была здесь. Нарисовала общую картину событий, которые должны были произойти вплоть до настоящего момента. Малин заметила, как утомляет слушателей ее рассказ, как сонливость затуманивает сознание и мешает воспринимать, пусть даже Зак кивал, как бы подтверждая, что все это выглядит вполне правдоподобно.
— Да, черт. — Зак поворачивается к Малин.
Она сидит на стуле у письменного стола, мечтая о чашке кофе.
— Как ты думаешь, где он сейчас?
— В лесу, полагаю. Где-то возле охотничьей избушки.
— Мы не нашли его там.
— Он может быть где угодно.
— Нам известно, что он ранен. Ребекка Стенлунд говорила, что ударила его.
Раненый зверь.
— Розыск объявлен, — говорит Свен. — Есть вероятность, что он покончил с собой.
— Может, стоит выслать в лес патруль с собаками? — спрашивает Малин.
— Дождемся утра. Сейчас слишком темно. И потом, собаки не чувствуют запахов на морозе, так что едва ли из этого выйдет толк. Собаководы это знают, — говорит Свен. — Сейчас в поиске задействованы все наши машины, а единственное основание искать его в лесу — точки на картах в записной книжке.
— Это немало, — замечает Малин.
— Вчера вечером его не было в охотничьей избушке. Если он ранен, то должен был забраться куда-нибудь и затаиться. И то, что он сейчас в избушке, очень маловероятно.
— Но он может быть где-то поблизости.
— Форс, это подождет.
— Малин, — говорит Зак. — Я согласен со Свеном. Сейчас пять утра, а его не было там не далее как вчера вечером.
— Форс, ступай домой и ложись спать, — предлагает Свен. — Для всех будет лучше, если ты немного отдохнешь. А через несколько часов мы подумаем на свежую голову, где он может быть.
— Нет, я…
— Малин, — настаивает Свен. — Ты переходишь все границы, тебе нужно отдохнуть.
— Мы должны найти его. Я думаю…
Тут Малин обрывает свою мысль: они все равно не поймут.
Потом встает и выходит из комнаты.
На лестнице она сталкивается с Даниэлем Хёгфельдтом.
— Это правда, что Карла Мюрвалля подозревают в убийстве Бенгта Андерссона и нападении на Ребекку Стенлунд? — спрашивает он как ни в чем не бывало.
Не отвечая, Малин продолжает спускаться по лестнице.
«Она устала и измучена», — думает Даниэль, преодолевая последние ступеньки на пути к квартире Карла Мюрвалля. Двое полицейских в форме несут караул у двери.
Пройти будет нелегко.
Но позор тому, кто отступает без боя.
«То, что я отказался работать в „Экспрессен“, похоже, не произвело на Малин никакого впечатления.
Но чего я, собственно, ждал? Нам хорошо в постели — не более. Потребность тела, но не души.
Но ты была прекрасна, Малин, когда проходила сейчас мимо меня. Такая красивая, усталая и измученная».
Последняя ступенька.
Даниэль улыбается полицейским.
— Ни малейшего шанса, Хёгфельдт, — говорит тот из них, кто повыше ростом. |