Изменить размер шрифта - +

– Получилось! – выдохнул Лар.

Не дав опомниться, бросился к зелью, коснулся рукой и уверенным голосом произнес:

– Зал советов!

Затем отскочил как ошпаренный, уставился на серебряный овал, зависший в воздухе.

– И повторяю: действия были согласованы с граханами, – раздался голос… Ингара.

Я вздрогнула, подошла к висевшему зелью, превратившемуся в странное зеркало, транслировавшее происходящее в зале, где шел совет.

Ингар, одетый в неизменный темный костюм, с золотым венцом, украшенный темно-вишневыми камнями, сидел во главе стола. Взгляд острый, жесткий… Бежать от такого да прятаться! Лорды же, находившиеся рядом с будущим правителем Раганрата, переговаривались, шуршали бумагой и перьями, осторожно переглядывались.

Послышались вопросы, но не возражения. Ингар отвечал коротко и по делу, заставляя что-то внутри меня дрожать. Никогда не видела дракона… таким. Воспринимала его желанным мужчиной, одаренным магом, но не принцем, способным удержать власть. Сейчас же его силу я чувствовала даже на расстоянии, впитывала каждый незнакомый взгляд, ловила четкие приказы, которые он раздавал замершим в поклоне лордам.

– Дракон с ледяным сердцем, – тихо заметил Лар, явно поняв, о чем я думаю, по выражению лица.

– А на меня он кричал и… вообще вел себя порой…

– Слишком эмоционально? – раздался голос дайне.

Я оглянулась. Лис удивленно приподнял брови, русалки зашептались, Торн и Лар еле сдержали разочарованный стон. Наставник драконов взмахнул рукой, позволяя зелью исчезнуть, подошел ближе, заглянул в рецепт, лежащий на столе, и покачал головой.

– Дайне! – разочарованно взвыл Лар, когда свиток исчез у дракона под носом.

– Не стоило этого делать. У каждого поступка есть цена и последствия. И не зря рецепты запрещенных зелий хранятся в особом отделе.

– И какова же цена у нашего? – не удержалась я.

– До рассвета ваша магия перестанет действовать. Вы теперь беззащитны. Все.

Е-ежики колючие! Только этого не хватало!

Драконы ругались, обогащая мой лексикон, а русалки просто смирились с происходящим, хотя Адария что-то недовольно прошипела.

– Кто-то хотел проверить свои силы без магии, – ехидно заметил Лис, явно припоминая драконам какой-то недавний спор. – Тренировочный зал свободен.

Мой фамильяр почему-то совсем не расстроился, даже обрадовался предстоящему веселью. Русалки зашушукались, а потом заявили, что хотят посмотреть, кто кого: оборотни или драконы. Признаться, даже мне стало любопытно, но сдается, дайне забрался в башню не просто так. Он чуть прикрыл глаза, давая это понять, когда я на него покосилась.

Едва мои друзья покинули башню, как наставник Ингара задумчиво подошел к котлу, провел по кромке пальцем.

– О чем вы хотели поговорить? – не утерпела я.

– Для начала отдам тебе это, – ответил он, вытаскивая из сумки, висевшей на плече, две книги.

Одна из них была совсем тоненькая, изрядно потрепанная, с торчавшими по краям лентами-закладками. Вторая – увесистый том в черной обложке, отделанной золотом.

– Это книги, которые собирался дать тебе Ингар. Первая расскажет историю войны драконов и оборотней.

– А почему ее не поведаете, к примеру, вы? – удивилась я, не понимая, зачем такие сложности.

Дайне поправил край белоснежного одеяния, сверкнул глазами, кого-то безумно напоминая, чуть улыбнулся. И едва уловимое наваждение пропало.

– Боюсь, я так много времени провел с драконами, что могу быть предвзятым. Но эта книга написана тем, кто соблюдал нейтралитет, лишь следил за событиями.

Быстрый переход